Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids.
甲烷和硫化物在维护极富有生力
冷渗漏
体方面发挥着极为重要
。
Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids.
甲烷和硫化物在维护极富有生力
冷渗漏
体方面发挥着极为重要
。
La précipitation des sulfures massifs intervient en réponse au mélange de fluides hydrothermaux d'eau de mer riches en métaux à température élevée avec l'eau de mer ambiante.
由于高温富金属热液海水流体与环境海水混合生块状硫化物
沉淀
。
Cela dit, les gisements inactifs de sulfures devraient contenir des vestiges fossiles importants et leur exploration aurait pour effet positif de contribuer à une meilleure connaissance des communautés associées aux cheminées hydrothermales, notamment à celles du passé.
不过,非活性硫化物矿床可能含有重要化石记录,勘探或许可以通过提高对热液喷口
特别是古
认识,
生积极
。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔生态系统是依据一种称为化学合成过程发挥
(与光合
相反,光合
是大部分其他生命形式
特征),氢硫化物气体是通过化学合成内微生物转化为能源,这又构成生态系统
食物链。
Les débats substantiels à la neuvième session annuelle de l'Autorité internationale des fonds marins se sont concentrés sur les rapports annuels des contractants, sur le développement d'un régime juridique pour la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des agrégats riches en cobalt, et sur le rôle de l'Autorité pour la conservation de la diversité biologique dans la Zone.
在国际海底管理局第九次年度会议上就承包者年度报告、一个对多金属硫化物和富钴壳进行勘探
法律制度
拟定、以及管理局在保护这个领域中
生物多样性方面
进行了实质性讨论。
L'Autorité internationale des fonds marins examine les rapports annuels des contractants, le développement d'un régime juridique pour la prospection et l'exploration de sulfures polymétalliques et d'agrégats riches en cobalt, le rôle de l'Autorité dans le maintien de la biodiversité dans la Zone, les activités liées à la recherche scientifique sur le milieu marin et le centre de conservation des données de l'Autorité.
国际海底管理局正在对承包者年度报告、建立勘探和开采多金属硫化物和富钴壳法律制度问题、管理局在养护海域生态多样性方面
、海洋科学研究活动和管理局中央数据存储库等问题进行审议。
Les principales activités de l'Autorité portent actuellement sur l'examen des rapports annuels présentés par les contractants, la mise au point d'une réglementation de la prospection et de l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements riches en cobalt, le rôle de l'Autorité en matière de conservation de la diversité biologique dans la Zone, la recherche scientifique marine, la base de données centrale de l'Autorité et son futur programme de travail.
目前管理局实质性工
集中在审议各承包者
年度报告、发展勘探和探测多金属硫化物和富钴壳
法律制度、管理局在这个区域内维护生物多样性
、与海洋科学研究有关
活动、管理局中央数据存放处以及今后
工
方案等方面。
S'agissant des activités de l'Autorité visant, d'une part, à mettre au point la réglementation de la prospection et de l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères présents respectivement dans les évents hydrothermaux et les monts sous-marins, et, d'autre part, à assurer la conservation de la diversité biologique dans la Zone, l'Assemblée a noté qu'il incombait à l'Autorité de veiller à protéger le milieu marin des effets potentiellement délétères de l'exploitation minière des grands fonds et que la conduite d'évaluations écologiques des grands fonds marins constituait un élément important des activités de l'Autorité.
关于管理局在制定勘探分别以热液出口和海山上多金属硫化物和富钴壳
条例方面
工
以及它在区域内维护生物多样性方面
工
,大会指出,管理局
在于保护海洋环境使免受深海底采矿可能
生
有害影响,并指出在这方面,评价深海洋生态是管理局工
一个极为重要
方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。