Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在审讯过程中遭到酷刑和轮奸。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在审讯过程中遭到酷刑和轮奸。
Une doctrine contre ce type de crime est en train de se développer.
打击此类犯罪的原则正在拟定过程中。
Ces pays ont éprouvé des difficultés à élaborer leur rapport.
这些国家在制订报告过程中遇到了困难。
L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.
在征募或培训过程中几乎龄审核。
Nombreux sont les pays ayant besoin qu'on les aide à se relever.
有许多国家需要在恢复过程中得到帮助。
Je pense qu'il y a pu y avoir quelques malentendus dus à l'interprétation.
我认为在口译过程中可能有一些误解。
Les représentants ont soulevé un certain nombre de questions.
在讨过程中,代表们提出了一些问题。
C'est par ce moyen que se fait leur démarginalisation.
正是在这个过程中妇女的能力得到了提高。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯“
于审”原则。
Ces plaintes sont suivies d'efforts pour parvenir à un accommodement extra-judiciaire.
在处理投诉的过程中,争取达成庭外解决。
Au début de décembre 2006, un incident de ce genre a fait un mort.
初,有1人在此类冲突过程中被打死。
Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.
因此,我们必须在这一过程中坚定移。
Tout d'abord, les stocks ont vocation à être vendus dans le cours normal des affaires.
首先,库存品是要在正常经营过程中出售的。
Dans ce domaine, la CNUDCI joue un rôle de plus en plus indispensable.
在此过程中贸易法委员会的用日益必要。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国正在经历其发展过程中的一个重要阶段。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染和中毒也相对频繁。
Les organisations non gouvernementales ont un rôle important à jouer dans le processus.
非政府组织可在准备过程中发挥关键用。
Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.
在讨该问题过程中,与会者提出了两种办法。
Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.
在一个真正的改革过程中,我们需要新的动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。