Tout dommage causé à des personnes et à des biens était généralement indemnisable.
对和财产的损害一般可补偿。
Tout dommage causé à des personnes et à des biens était généralement indemnisable.
对和财产的损害一般可补偿。
5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.
5 提交要求对
到的损害进行补偿。
Dans ce cas, le terme « demandeur » semble se référer à la personne lésée plus qu'à l'État de nationalité.
这里的求偿似乎是指
到损害的
而非其国籍国。
À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.
提交随后启动了对该邻居的损害赔偿诉讼。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
保险一向投保
付了款,
就取代了原
损害
的地位。
Les coûts devraient être réglés par ceux qui assument la responsabilité principale du dommage.
此类费用应由须对损害承担要责任的
支付。
Le terme «indemnisation» s'entend d'une réparation juridique sous la forme d'une compensation monétaire pour le préjudice subi.
“补偿”一词指某种法律补救办法,向蒙损害的
偿付钱款。
La procédure a pris fin et l'auteur n'a pas obtenu d'indemnisation pour les dommages causés à son véhicule.
此后,提交的诉讼败诉,未能征得对汽车损害的赔偿。
En vertu de cet accord, en cas d'accident, l'exploitant est responsable pour la totalité des dommages occasionnés.
根据该协定,一旦发生事故,应由经营承担所造成损害的全部责任。
Autrement, ils continueront leurs méfaits et nuiront à la crédibilité du Conseil de sécurité.
否则,这些续侵犯和损害安全理事会的信誉。
Il a été question dans de nombreuses interventions de la définition des « dommages » ouvrant droit à indemnisation.
许多发言时提到了应予补偿的“损害”的定义。
Mais personne n'a expliqué la nature de ce préjudice, et je ne peux imaginer ce qu'il pourrait être.
但是,没有解释这种损害的性质,我不能想象这种损害可能是什么。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有提出,“直接”或“间接”损害的术语会令
产生误解。
Le paragraphe 2 envisage les cas dans lesquels la personne lésée a perdu sa nationalité, volontairement ou involontairement.
(8) 第2款涉及损害的
自愿或非自愿丧失国籍的情况。
Des programmes d'ergothérapie ou de réadaptation sont également conçus à l'intention des personnes ayant une capacité de travail réduite.
此外还在设想为工作能力到明显损害的
进行职业治疗或复健治疗。
La pauvreté ronge la dignité et réduit une personne au désespoir le plus profond. »
它损害了的尊严,使
陷入彻底的绝望。”
Nous devons demander pardon et reconnaître avec lucidité les dégâts commis par une partie de l'humanité.
我必须请求宽恕,并自觉认识到一部分
所造成的损害。
Nous ne permettrons pas à ceux qui s'efforcent de saper notre destinée nationale d'atteindre leurs objectifs.
我不允许试图损害我
民族命运的
达到目的。
Les personnes reconnues coupables d'actes de vandalisme devront verser une indemnisation pour les dommages qu'elles ont causés.
被判犯有毁坏财产罪的要赔偿
造成的损害。
Nous sommes conscients que la pauvreté porte atteinte aux droits fondamentaux de la personne et à la dignité humaine.
认识到,贫穷是对的基本权利的侵犯,并且损害
的尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。