Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%的魁北克人,蓝调转变为较为严重的抑郁症,但
多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。
Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.
尽管有4-6%的魁北克人,蓝调转变为较为严重的抑郁症,但
多数人只是表现为迫切希望过冬入夏。
L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».
提交人曾企图触电自杀,并屡次重复企图,而且“在抑郁症的所有量表上指数都达到极端限度”。
Les personnes sans logis ou qui occupent un logement provisoire ou précaire sont plus exposées aux infections, aux troubles musculaires et squelettiques, à une mauvaise alimentation et à des carences nutritionnelles, au stress et à la dépression.
而且无家人或者生活在临时或不安全住所的人受感染、患肌肉骨骼疾病、饮食差、营养次、有压力、抑郁的风险更
。
Le Comité prend par ailleurs note du rapport médical, d'après lequel l'auteur, même s'il ne présente pas actuellement les symptômes permettant de diagnostiquer des troubles post-traumatiques, a pu souffrir de ce syndrome par le passé.
委员会还注意到,医疗证明表明,撰文人尽管目前没有达到创伤后抑郁症诊断的标准,但过去曾患有合症。
Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.
委员会还注意到,相对而言,少数人社群妇女和族裔社群妇女的抑郁症和精神疾病发病率较高,亚裔妇女的自杀和自残率较高。
Les plus nombreux cas de dépression chez les femmes sont dus en général aux changements hormonaux qu'elles expériencent au cours de leur vie et peuvent être également dus à une pression intense que la société leur impose.
妇女所以患抑郁症的人比较多,一个原因
能是她们在整个生命周期中所经历的激素变化,另一个原因
能与社会所施加给她们的不适当压力和过度劳累有关。
Au service de psychiatrie des centres de santé du pays, les principales causes de consultation sont les suivantes : troubles névrotiques (603 cas); retard sélectif de développement (407 cas); troubles dépressifs non classés par ailleurs (221 cas) et troubles émotionnels propres à l'enfant et à l'adolescent (189 cas).
巴拿马各保健中心精神病服务部门的医疗门诊提供了下列数字:神经失常-603人;若干方面发育迟钝症-407人;不划属其它类别的抑郁症-221人;和儿童与青少年最易患得的情绪障碍症-189人。
La Rapporteuse spéciale demande au Gouvernement canadien de prendre les mesures nécessaires pour offrir un soutien psychologique aux personnes qui se trouvent dans les centres de détention, s'occuper des personnes qui souffrent de dépression et éviter qu'elles soient laissées sans soins médicaux qualifiés.
特别报告员请加拿政府采取必要步骤为关在拘押中心的人员提供心理上的关心,以协助
些受抑郁症影响的人并确保其不要长期得不到合格的医疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。