Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视闻中有趣闻
?
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视闻中有趣闻
?
Le Conseil de la presse du Kosovo a pris cette affaire en main.
沃
闻委员会讨论了此事。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
闻委员会主席宣布会议开幕。
C'était par cette fenêtre que le public avait appris a connaître l'Organisation.
一位发言者认为,闻部的作用不可或缺,
闻部犹如联合国大厦的对外窗口。
Une vidéo sur les travaux du Département est projetée.
会议放映了闻部工作情况录像。
Le Président a donné lecture d'une déclaration à la presse à l'issue de la séance.
会后主席向闻界发表书面谈
。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
加坡相信
闻部能因应这些挑战。
Les reporteurs couvrent aussi régulièrement les événements et l'actualité dans l'ensemble du pays.
电台记者还定期报道全国闻活动。
Son secrétariat est assuré par le Département de l'information.
它的秘书服务由闻部提供。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表闻部参加。
Le Département doit donc poursuivre ses activités dans le domaine de l'information.
因此,闻部必须持续推进宣传活动。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络处还发挥有限的闻支助职能。
Il a pour membres un grand nombre de femmes.
闻委员会有许多妇女成员代表。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日的头版闻。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Il l'a encouragé a poursuivre énergiquement ses efforts dans ces domaines.
他鼓励闻部大力推进这些领域的工作。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,闻部聘用了自己的外包翻译。
Bon nombre des publications du Département de l'information sont en vente.
闻部的许多出版物也是销售品。
Il prend note du communiqué de presse de l'Ouzbékistan.
他注意到乌兹别克斯坦的闻稿。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
会议之后,主席向闻界发表了声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。