Cette entreprise constitue une avancée importante à plusieurs titres.
从几方面看,这一工作都是前迈进的一大步。
Cette entreprise constitue une avancée importante à plusieurs titres.
从几方面看,这一工作都是前迈进的一大步。
Avec la coopération du parlement, nous avons adopté une loi sur les investissements.
在议会的合作下,我们通过了投资法;该法被视为是前的一步,将促进伊拉克经济,使之从基
中心的系统
基
自由企业
市场经济的系统迈进。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我们知道,摩擦理想的
前运动十分重要。
Nous en avons entendu parler en détail par les orateurs précédents, mais il convient de rappeler certains des progrès majeurs.
我们已从先前的发言者那里听到一些细节,但是仍有必要回顾前迈出的关键几步。
Ceci représente un pas important en avant, notamment pour les crimes qui ne relèvent pas de la catégorie des crimes graves.
这是前迈出的重要一步,从无法列入重罪类别的罪行来说尤其如此。
J'estime donc que la seule façon de procéder, dorénavant, est d'écouter la réponse de la délégation qui avait demandé ce délai.
因此,我认为,我们从这里前迈进的唯一途径就是听取要求得到时间的那个代表团作出回应。
Il nous faut un objectif commun et un sens commun de la direction à prendre dans les domaines de la non-prolifération et de la coopération internationale.
在不扩散国际合作方面,我们需要有一个共同的目标以及从这里
前迈进的共同方
感。
La délégation des États-Unis escompte beaucoup de ce débat instructif sur les enseignements de l'expérience de Sierra Leone et sur les perspectives de l'Union du fleuve Mano.
美国代表团期待着即将从塞拉利昂吸取的
马诺河联盟
前迈进的方
进行有益的讨论。
On a également émis l'avis que les parties avaient souvent recours à la conciliation en raison de son caractère non obligatoire, pour trouver une solution à un litige.
另据认为,当事人采用调解方法常常是因为其具有的非约束性质,将之作为从纠纷阶段前过渡的一种方法。
Il ressort des nombreuses consultations que nous avons eues avec des pays appartenant à tous les groupes géographiques, que la promotion de cette question jouit d'un large appui.
我们从我们同来自所有区域集团的国家进行的许多磋商中得知,把这一问题推动前得到很大的支持。
Cette mission de maintien de la paix marquera, comme le rapport de M. Brahimi, une étape avec celle sans doute que mène mon ami, Sergio De Mello, au Timor.
从历史上说,这些都无关紧要:同卜拉希米报告一样,事实将证明,这一维持平任务以及我的朋友塞尔希奥·比埃拉·德梅洛正在帝汶开展的工作,是
前迈出的一步。
Le Programme d'action visant à prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects constitue un important pas en avant.
联合国从各个方面防止、打击消除小武器
轻武器非法贸易的行动纲领是
前迈进的重要一步。
Il a réitéré l'appel lancé à la Conférence à aller de l'avant dans un esprit de compromis et à saisir l'occasion historique suscitée par le projet de décision présidentielle.
秘书长再次呼吁裁谈会以妥协的精神前迈进,抓住从主席决定草案中产生的历史机会。
Cette feuille de route pourrait constituer un véritable pas en avant si elle était appliquée avec la participation de toutes les parties intéressées et, dès le début, dans la transparence et la liberté.
这一路线图可能是前迈进的一个积极步骤,它规定由有关各方参与执行,并从一开始即以透明
自由的方式执行。
Après 12 ans de négociations sur la réforme du Conseil de sécurité, il est grand temps d'avancer. En 60 ans d'existence, la composition de l'ONU est passée de 51 à 191 États Membres.
在安全理事会改革问题进行了12年的谈判之后,现在应该是
前迈进的时候了,在60年的时间里,联合国会员国数目从51个增加到了191个。
Un autre facteur qui a joué un rôle tout aussi important a été le fait que le Quatuor n'a pas eu la volonté d'user de son autorité pour pousser les parties à avancer.
双方使用暴力持续建立定居点的活动一直是无法从路线图第一阶段
前迈进的主要因素,而四方不愿利用其权力推动双方
前迈进也是同样重要的因素。
Nous devons faire en sorte que, désormais, l'ONU aille de l'avant dans un esprit de renouveau et de réforme qui fera naître véritablement l'espoir, la détermination et la prospérité au sein de la famille mondiale.
那就让我们确保,从这里开始,联合国以复兴改革的精神
前迈进,给全球大家庭带来切实的希望、决心
繁荣。
Alors que nous allons de l'avant, notre tentative de libérer le monde du terrorisme sera confortée si nous venons à bout aussi bien des symptômes que des causes sous-jacentes qui sont à l'origine de tels actes criminels.
在我们前迈步的时候,如果我们能够有效
付导致发生这些犯罪行为的现象及其根本原因,那么我们从世界上消除恐怖主义的努力就会得到加强。
Cette loi considère la violence contre les femmes comme un crime contre la liberté de la personne - ce qui va bien au-delà des dispositions de la législation antérieure, qui mettait le viol au nombre des atteintes à la moralité publique.
该法律把妇女的暴力行为列为侵害人身自由罪——从过去将强奸列为违反公共道德罪的规定
前迈进了重要的一步。
De l'avis général, la réunion du 7 février a constitué un pas supplémentaire dans la bonne direction, car les partis se sont entendus sur la pertinence d'un tel mécanisme et ont marqué leur intérêt pour de nouveaux pourparlers la semaine suivante.
7日的这次会议从各方面看都是前迈出的另一积极的步伐,各方就建立这样一个机制的必要性达成共识,并且期望在接下来的那一周进一步展开讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。