Les racistes de tous poils peuvent trouver des messages à leur goût sur l'Internet.
抱有种族主义看法人都可以在互联网上找到自己喜欢
材料。
Les racistes de tous poils peuvent trouver des messages à leur goût sur l'Internet.
抱有种族主义看法人都可以在互联网上找到自己喜欢
材料。
À cet égard, aussi bien les populations majoritaires comme les populations minoritaires étaient tenues d'éradiquer le racisme.
为此,多数人和少数人都负有铲除种族主义义务。
Les titulaires de mandats sont donc convaincus que les mesures visant à éliminer le racisme doivent être multiples.
对此,各任务执行人深信消除种族主义措施必须是多层面
。
Ces groupes, longtemps considérés comme marginaux, ont doublement bénéficié de cette nouvelle régression du combat contre le racisme.
这些群体长期被边际化,反种族主义斗争最近这一次消退让这种人尝到
甜头。
Il existait une sorte de racisme larvé, la plupart des personnes, notamment les intellectuels, refusant d'aborder la question.
这导致了一种隐藏种族主义,
多数人其
包括知识分子不太愿意触及这一问题。
Le racisme, qui s'accompagne parfois d'actes de violence, continue d'être à l'origine du déracinement de plusieurs milliers de personnes.
时而伴随着暴力种族主义仍然是数百万人逃离家园
原因。
Tant qu'il sera Rapporteur spécial, il continuera de dénoncer quiconque incite au racisme, quelle que soit la charge qu'il occupe.
只要他仍然是特别报告员,他就会继续谴责任何煽动种族主义人,无论他或她身居何位。
Le Conseil a suggéré de recommander aux producteurs de promouvoir la lutte contre le racisme dans leurs émissions les plus populaires.
委员会提出,可以建议监制人在极高收视率节目
反种族主义
主题。
Aucune information n'a été donnée concernant les mesures prises pour vérifier si les policiers avaient adressé des insultes raciales à l'auteur.
没有提供任何信息来说明曾采取何种步骤来证实警官对提交人作出过何种种族主义性质辱骂。
Il a également rappelé que la communauté internationale devrait se saisir de la question du sexisme dans le contexte du racisme.
还有人提醒研讨会在种族主义情况下性别主义问题,国际社会应当解决这一问题。
Or, le fait que des personnes très éduquées tiennent parfois des propos racistes montre bien que l'éducation sert souvent de vecteur du racisme.
但是,他认为,受过高等教育人有时也持有种族主义观点这一事实证明,教育经常被用作宣传种族主义
一个工具。
La diaspora portoricaine subit les effets du racisme et de la discrimination qui au cours de l'histoire ont été le lot des communautés coloniales.
散居在外波多黎各人受到种族主义和歧视
影响,而这在历史上是殖民社区所遭受
困境。
Il a donc recommandé que les efforts pour éliminer le racisme s'accompagnent de politiques visant à éliminer la pauvreté et à promouvoir le développement humain.
他建议,消除种族主义努力和消除贫困及促进人
发展
政策因此应齐头并进。
Les graffiti sur les murs, les obscénités et souvent les slogans racistes sont autant d'éléments illustrant l'humiliation et la déshumanisation générales de la population palestinienne.
墙上涂鸦、污言秽语、以及往往为种族主义
口号,总体上给人造成了侮辱巴勒斯坦人民并将之非人化
印象。
Les enfants qui ont été eux-mêmes victimes de la discrimination raciale ou ethnique sont facilement manipulés lorsque le racisme sert de prétexte à la vengeance.
当有人利用种族主义煽动报复时候,受到种族歧视或民族歧视
儿童容易被人操纵。
Ceux qui étaient différents du groupe dominant étaient souvent victimes de racisme car leur différence était perçue comme remettant en cause le principe d'État monolithique.
那些不同于主要群体人常常成为种族主义待遇
受害者,这是因为把他们不同于主要群体这个不争
事实看作是对一统国家概念
威胁。
Ils estiment que P. L. a utilisé des stéréotypes racistes et dégradants, allant jusqu'à dire que la délinquance est une caractéristique essentielle des Sintis et des Roms.
他们称,P.L.采用了种族主义贬低人格
陈见,甚至于说犯罪是辛地人和罗姆人
一个主要特性。
Dans la région de la Wallonie, l'extrême droite nationaliste est représentée par le Front national qui, tout comme le Vlaams Belang, emploie une rhétorique ouvertement raciste et xénophobe.
在瓦隆地区,极右民族主义政党是民族阵线,与佛兰德人利益党一样使用公然种族主义和仇外言论。
De plus, les recherches montrent que le racisme diminue chez les jeunes et qu'ils s'intéressent de plus en plus aux personnes ayant des origines culturelles différentes.
此外,所进行研究显示,青年人之间
种族主义在减少,他们对不同文化背景
人越来越感兴趣。
Selon lui, par rapport à l'Europe occidentale où il était lié principalement à l'immigration, le racisme en Europe orientale était associé étroitement à la question des minorités.
他说,西欧种族主义问题主要涉及移民,但东欧
种族主义问题与少数人问题有密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。