Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空变的糊,孤独给我们带来痛苦。
Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空变的糊,孤独给我们带来痛苦。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个糊的影子消失
中。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐糊。
Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.
矿工的糊影像飘荡
吴旗的画面中,它们却是观看的焦点。
Ou vague faiblesse de femme ?
是对女性的糊的偏爱。
Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把我周围的一切啃咬得糊糊.
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是的,即是她被画得很糊,而且上面很多小点。
Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.
3 容易伤害别人和自己的,总是对距离的边缘糊不清的人。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学仍然糊的共相之中寻找支撑点。
Le rôle de père est plutôt vague.
男子作的角色通常很
糊。
Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.
此类法律的措辞也常常过于糊。
Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.
各种行之间的界限往往比较
糊。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有糊的空间,也不能无动于衷。
Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.
必须对糊的事件进行协商和澄清。
La pieta floue mais quand meme!
糊piet à 除了当之外相同的!
La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.
关于国际法院的建议非常糊不清。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任何含糊不清都会糊我们的共同信息。
Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.
这解决了这一点上的
糊问题。
En outre, la notion de « communauté internationale dans son ensemble » est trop vague.
此外,整个国际社会的概念太糊了。
De nombreuses délégations ont considéré que l'article premier était plutôt vague.
许多代表认第1条的含义比较
糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。