Fédérations et unions départementales sont réunies dans la Confédération.
联合会和省同盟合在起组成总联合会。
Fédérations et unions départementales sont réunies dans la Confédération.
联合会和省同盟合在起组成总联合会。
Chaque proposition de projet doit émaner d'au moins un pays partenaire et un pays allié.
必须至个伙伴国和
个同盟国联合提出项目建议。
Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.
其中四个有意成为常任理事国国家甚至还联合成为
个同盟。
Le Président a donné lecture de la déclaration du Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations, S.
主席宣读了联合国文明同盟高级代表Jorge Sampaio阁下致词。
La Suisse retrouve alors la forme d'une association de 22 cantons largement indépendants unis par un traité d'alliance.
瑞士从此再度形成个
22个相当独立
州通过同盟条约组成
联合体。
Les principaux partis politiques, le FLNKS indépendantiste et le RPCR anti-indépendantiste, regroupent autour d'eux différents partis et coalitions politiques.
围绕每个领域主要
治团体,形成了不同
党和
治联合体;卡纳克民阵属于赞成独立
边,保喀同盟则属于反对独立
边。
Quatrièmement, pour les missions de l'ONU et de coalition, les États-Unis pourraient négocier des accords bilatéraux appropriés avec les États bénéficiaires.
第四,对于所有联合国或同盟特派团,美国都可以与接受国谈判达成适当
双边协议。
Des coalitions et des alliances lâches ont, par le passé, abouti à un échec en raison de la lutte pour le pouvoir.
过去曾发生过于对领导权
竞争而导致松散联合与同盟
破裂。
Pour cela, l'ONU devrait appuyer totalement l'Alliance pour une révolution verte en Afrique, qui est présidée par l'ancien Secrétaire général Kofi Annan.
就此而言,联合国应全力支前任秘书长科菲·安南主
洲绿色革命同盟。
Ainsi, les engagements pris dans la Déclaration du Millénaire pourraient-ils donner l'élan nécessaire pour enclencher le mouvement et forger d'utiles coalitions politiques.
在《联合国千年宣言》框架内所接受那些承诺可以为促生这样
个
治势头和建造有帮助
治同盟提供动机。
Dans l'entreprise visant à instaurer une nouvelle ère de paix et de stabilité en Afrique, l'Organisation des Nations Unies est une alliée indispensable.
在实现洲和平与稳定新时代
努力中,联合国是不可缺
同盟。
Quelle ligne de conduite l'ONU et la coalition qui exercent le pouvoir devraient-elles adopter à la suite des évènements tragiques survenus à Bagdad?
巴格达悲剧事件后联合国和在伊拉克行使权力同盟应该采取什么行动?
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人力量总工会大约15,000个工会组成,这些工会按单个职业组成工业联合会,还在职业间基础上组成省同盟。
Une alliance de l'Organisation des Nations Unies entre le secteur public et le secteur privé a été nouée dans le prolongement de la Déclaration ministérielle.
应部长会议宣言要求,开始建立了联合国公私同盟。
L'arsenal juridique des Nations Unies représente un allié du Conseil de sécurité dans son rôle de maintien de la paix et de la sécurité internationales.
联合国法律机构是安全理事会在维
国际和平与安全方面
同盟。
Le Bureau continuera d'améliorer les partenariats avec les alliés stratégiques au sein du système des Nations Unies, de la société civile et du secteur privé.
该办事处将继续增强与联合国系统、民间社会和私营部门战略同盟伙伴关系。
Nous appuyons le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies lorsqu'il affirme que cette Organisation est la tribune naturelle pour mettre sur pied une coalition universelle.
联合国秘书长在发言中肯定地指出:“联合国是建立全球同盟天然论坛。
À sa 2e séance, le Président a invité le Réseau action climat international et l'Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe à faire des déclarations.
在第2次会议上,主席邀请国际气候行动网络和欧洲工业和雇主联合会同盟发言。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联合国向利比亚派出个特派团证实,同盟国和轴心国
部队都在利比亚埋设了数百万枚地雷。
S. E. Ban Ki-moon, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, a rappelé que les parlementaires étaient les alliés naturels de l'ONU, responsable, elle aussi, devant les peuples du monde.
联合国秘书长潘基文阁下提出,议员是联合国自然而然同盟,联合国同议员
样,对世界人民负责。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。