A part cela, tout ira bien sur le plan santé.
其他方面的健康状况都非常好。
A part cela, tout ira bien sur le plan santé.
其他方面的健康状况都非常好。
À cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.
这方面,俄罗斯的状况日渐恶化。
Les circuits financiers sont devenus plus complexes, et ce, pour deux raisons.
由于以下两种因素,资金方面的状况更为复杂。
Elle aimerait savoir si des progrès sont faits pour remédier à cette situation.
她想知道消除这种状况方面是否有任何进展。
Le Malawi enregistre des progrès dans l'amélioration de la santé de l'enfant.
马拉维改善儿童健康状况方面正
取得进展。
À cet égard, la situation des filles appelle particulièrement l'attention.
这方面,我们要特别指出女童的状况问题。
Dans ce contexte, il faudrait envisager de prendre des mesures pour redresser la situation.
这方面,应考虑采取措施,改变这种状况。
De ce point de vue, le Document final du Sommet apporte une lueur d'espoir.
这方面,首脑会议成果有可能改善该状况。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保应对紧急状况方面具有可持续性的唯一办法。
On retrouvera cette répartition géographique dans les exemples d'expérience cités dans le présent rapport.
本报告举
说明经验方面反映了资料的这种分布状况。
Il conviendrait d'examiner ce problème aussi dans le cadre des interventions humanitaires.
也应该从人道主义干预方面对这种不平衡状况进行考虑。
Des engagements plus larges sont indispensables à une meilleure répartition des flux d'aide.
有关方面需要作出更广泛的承诺,帮助实现援助资金分配状况的改善。
Le président de la Commission présente les conclusions des débats de celle-ci au Comité.
机会均女状况委员会的角色是从性别平
方面对法律提出建议。
La Turquie se déclare également préoccupée par la situation financière de l'UNRWA.
另一方面,土耳其也为近东救济工程处的经济状况感到担忧。
La situation, en particulier dans les pays en développement, est humiliante, moralement dégradante, déplorable et oppressive!
这方面的状况,特别是发展中国家的状况,令人感到羞愧沮丧。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但是这方面仍然存不稳定性
严重问题。
Cette tendance menace à long terme la viabilité des activités opérationnelles au service du développement.
这种状况对管理方案制定的核心资源十分不利,危害了发展方面的业务活动的长期生命力。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务。
L'ouverture partielle de la «Ligne verte» n'a pas modifié fondamentalement la situation des droits de propriété.
“绿线”的部分开放并没有从根本上改变财产权方面的状况。
Un certain nombre de maladies affectant de larges populations continuent de dominer le tableau sanitaire mondial.
影响着众多人口的若干疾病继续是全球健康状况方面的主要问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。