Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.
当我们完成了叶片之后,应进行检查以及的修正。
Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.
当我们完成了叶片之后,应进行检查以及的修正。
J'aurais éventuellement besoin d'imprimer des documents, je pourrais utiliser votre imprimante ?
我要打一些文件,我
以用一下你的打印
吗?
Servez bien frais avec un peu de crème éventuellement.
也以再加上一些鲜奶油。
Merci . J’aurais éventuellement besoin d’imprimer des documents, je pourrais utiliser votre imprimante ?
谢谢。我需要打印一些文件,
用您的打印
吗?
Mais, pour ce faire, les femmes doivent poursuivre des études, éventuellement à l'étranger.
但是,要做到这样,妇女就需要受教育,甚至是出国深造。
Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.
试验室应进行基因诊断测试并
发现新的变异。
Le Bhoutan compte environ 3 000 lacs glaciaires, dont 24 ont été identifiés comme éventuellement dangereux.
不丹有约3 000个泊,其中有24个被查明有潜在危险。
Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.
有与会者称第(2)款以对时限作出界定。
Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.
还得到报告称,几起殴打案件发生时有时还伴随着涂黑脸这一公开侮辱。
Cela implique que le retardateur de flamme peut éventuellement s'échapper en partie du matériel traité.
这就是说,这种阻燃剂有在某种程度上渗出处理材料。
Il est souhaitable de rapprocher encore les méthodes et éventuellement de regrouper différents programmes.
似乎应进一步统一方法和尽融合不同的方案。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许证。
La somme qui sera éventuellement recouvrée sera fonction du montant demandé.
联合国在这方面收回的款项取决于提出的请求。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不排除它们有被交回美国武装部队的
。
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的边界管制措施。
Je vais énoncer quatre domaines que le Groupe pourrait éventuellement examiner.
我要提出4个供该小组审议的领域。
Aussi a-t-il été recommandé de l'y intégrer en s'inspirant éventuellement du modèle proposé par l'ONUDC.
因此建议,参照禁毒办提出的模式,将该罪行纳入国内法。
Les commentaires révisés sont adoptés quant au fond, sous réserve des modifications rédactionnelles éventuellement nécessaires.
订正后的评注的实质内容获得核准,但尚作任何编辑上的必要修改。
Le Comité sera tenu informé de toutes autres modifications éventuellement nécessaires.
须进行的任何进一步调整,均会向委员会通报。
Selon la demande, on envisagera éventuellement des traductions dans d'autres langues.
其他语文也考虑,但取决于是否有此需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。