Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.
东帝汶的病也很普遍。
Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.
东帝汶的病也很普遍。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个病人的脸非常难看。
Ils concernaient la production de biogazole à partir d'un arbre appelé jatropha.
这些项目都涉及用生产的生物柴油。
Il s'occupe activement de faire se réaliser une campagne d'information organisée dans ce but.
日本积极推动消除对病歧视的教育运动。
On déplore aussi l'insuffisance des ressources humaines dont dispose la léproserie de Micomeseng.
还应指出的是,人力资源匮乏无力满足米科美森病院的需求。
Cette assistance est versée au chef d'un foyer ou à tout membre du foyer qui reçoit un traitement pour la lèpre.
向正在接受病治疗的户主或任何家庭成员提供。
Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.
夜晚生急病、慢性病、中毒症和像病等的隔离安排等根本没有人管。
L'Organisation mondiale de la santé mène la campagne internationale pour l'éradication de la lèpre qui est désormais curable grâce à une thérapie fondée sur le recours à de multiples médicaments.
世界卫生组织正牵头开展根除病的国际努力,而且多药治疗法目前也能够治愈这种疾病。
Le Ministère de la santé et l'OMS, en collaboration avec la Mission internationale pour la lutte contre la lèpre en Asie du Sud-Est, ont relancé la campagne pour l'élimination de la lèpre.
卫生部和卫生组织与东南亚国际疯病特派团合作,再次开展消灭
病的运动。
Dans le cadre du huitième plan quinquennal, suite aux efforts concertés du Gouvernement, en collaboration avec ses partenaires et sous les auspices de la famille royale, l'objectif de l'élimination de la lèpre a été atteint.
根据第八个五年计划,经过政府、其合作伙伴和王室成员的协同努力,消除病的目标已得到实现。
Le Rapporteur spécial accueillera avec satisfaction toute observation et tout avis que suscitera sa proposition selon laquelle il est temps de concevoir une méthode pour éliminer la lèpre dans le cadre du droit à la santé.
特别报告员欢迎关于临时建议的评论和意见,临时建议认为现在正是设计防治的健康权办法的时机。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,例如在贫瘠和退化土壤上生长的,可能会越来越多地用于生物柴油生产,不过目前大规模种植
的经验很有限。
Les autorités travaillent à l'élimination des préjugés et de la discrimination à l'encontre des personnes atteintes de la lèpre et des membres de leur famille eu égard à la politique pratiquée dans le passé en la matière.
考虑到以往处理病的做法,正采取措施消除对
病患者的偏见和歧视。
Financement des biocombustibles: Un atelier régional sur le financement des biocombustibles et le développement de la culture du jatropha en Afrique, particulièrement axé sur le mécanisme pour un développement propre (MDP), a été organisé au Ghana.
就发展非洲的生物燃料业和种植园的筹资问题在加纳组织了一个区域讲习班,特别强调了清洁发展机制。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
对于患有病并且没有有收益职业的户主或16岁及16岁以上者,可向他们提供每周11.05马镑的
病援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
关于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保生活在贫穷之中的病患者的需要受到适当关注,以及确保提高国际上对尊重其基本健康权需要的认识。
La réalisation de bilans de pays (comme ceux entrepris par la CNUCED au Guatemala et par exemple comme le projet de développement de la culture du jatropha au Ghana) aidera les pays à se tourner davantage vers les biocarburants et à mettre en place les infrastructures locales requises.
国别评估(如贸发会议在危地马拉开展的评估和加纳的种植园发展)将帮助各国更好地发展生物燃料,帮助它们建立起必要的国内框架。
Si la responsabilité du traitement médical des maladies et affections comme la poliomyélite et la lèpre relève du Ministère de la santé, les ONG locales comme ASSERT, soutenues par Cambodia Trust, adoptent des mesures pour réduire l'exclusion sociale des personnes handicapées et autres personnes ayant besoin d'aides motorisées par la fourniture de produits orthétiques et prothétiques.
诸如小儿痹症和
病之类的疾病治疗由卫生部负责,但尽管如此,地方非政府组织——例如:由柬埔寨信托会资助的“帝汶残疾人地位及平等促进协会”(ASSERT)正在采取行动,以便通过矫形与假肢服务,减少残疾受害人和需要运动辅助装置的其他人被社会排斥的情况。
Les principaux membres de la Global Alliance to Eliminate Leprosy (Alliance pour l'éradication mondiale de la lèpre) sont l'OMS, les gouvernements des pays où la lèpre est endémique, la Fédération internationale des associations de lutte contre la lèpre, la Nippon Foundation, la Sasakawa Foundation Memorial Health et Novartis, qui oeuvrent en étroite collaboration avec la Banque mondiale et l'Agence danoise de développement international.
消除病全球联盟的核心成员包括卫生组织、
病流行国家的政府、国际防治
病协会联合会、日本基金会、筱川卫生纪念基金和诺华公司,并与世界银行和丹麦国际开发署密切合作。
Il a été noté que les mesures les plus raisonnables pour assurer la sécurité énergétique des pays en développement importateurs nets de combustibles consisteraient: a) à réduire le coût des combustibles; et b) à se tourner vers d'autres sources d'énergie, comme les biocarburants tirés de cultures locales (par exemple, huile de palme et jatropha) qui ne faisaient pas concurrence aux cultures vivrières.
会议指出,处理燃料净进口的发展中国家面临的能源保障挑战,最实际的计划可以有以下几种:(a) 减少燃料成本;:(b) 转用不与粮食作物有冲突的替代能源,如以本土作物(如棕榈油和为基础的生物燃料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。