Il nourrit la basse-cour.
他饲养着。
Il nourrit la basse-cour.
他饲养着。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。
Son travail consiste à nettoyer la basse-cour.
他工作是打扫
饲养棚。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成损害还对本国
饲养业和畜牧业产生不利
影响。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组织在乌干达与未来胜利学校开展项目帮助女孩子掌握饲养
职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院饲养、种菜和养蚕等方面
职业训练。
L'aviation israélienne a également détruit un élevage de volailles sur la route de Zahle, endommageant des boulangeries et des entreprises situées à proximité.
军用飞机对准Zahle公路上一个
饲养场并将之摧毁,还炸
了附近
面包店和一些商
。
NDIHOKUBWAYO Athanase :Quel conseil donneriez-vous à celui qui avait un projet d'investissement à court terme dans l'élevage des volailles? Faut-il changer de domaine d'investissement?
你们对在饲养业有短期投资项目
人有什么建议?人们是否应该选择在其它领域进行投资?
La FAO a appuyé 19 de ces projets en Guinée, axés principalement sur l'horticulture, l'élevage de volaille, la production agricole et la culture du riz.
粮农组织还为几内亚类似19个项目提供了支助,主要侧重于园
、
饲养、农业生产和水稻种植。
Ces cours portaient sur des domaines comme les techniques de culture, la reproduction des plantes, la fabrication de compost, l'élevage des volailles et l'utilisation de pesticides.
该课程内容包括养殖技术、耕作、作物繁殖、堆制肥料、
饲养以及杀虫剂
使用。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人健康造成严重威胁,特别是养猪场和
饲养场。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动性质、饲养
类型、孵化能力和生产能力。
Israël a passé au bulldozer 3 270 dounams de terres cultivées dans le seul gouvernorat de Rafah, et a détruit des puits, de l'équipement agricole, des étapes et des volières.
仅在拉法行政区,被以色列推平农田多达3 270德南,以色列还破
灌溉井、农业机械、牲口棚和
饲养场。
La composante « santé et nutrition » de la prévention comprend l'évaluation des effets de l'abattage sur les familles d'éleveurs de volailles; lorsque cela est possible, la vaccination et la fourniture de renforts.
预防保健和营养部分包括评估剔除
对饲养
农民
庭造成
影响;在可能
情况下开展接种疫苗活动;以及处理快速扩大应对能力
问题。
Le blocus empêche les aviculteurs cubains d'avoir accès aux technologies de pointe américaines, ce qui leur rend plus difficile d'accroître le rendement de leurs volailles en oeufs et en viande.
由于禁运,古巴饲养部门无法获得美国
先进技术,从而影响到增加蛋和
产量
能力。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处菜园和
饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里Zeitonn地区,33个暖房以及一些
饲养场也在对当地人民实施
长达5天
宵禁期间遭到破
。
Dans le secteur agricole, un de nos intérêts mutuels pourrait être l'introduction de technologies de pointe dans le domaine de l'élevage de bétail et de volailles, de l'irrigation et de l'outillage agricole.
在农业部门,相互感兴趣一个领域可能是在牲畜饲养、
养殖、灌溉和农业机械工程方面引进先进技术。
Plus de 70 % de la population sont tributaires de l'agriculture de subsistance traditionnelle, notamment les cultures vivrières, l'élevage et la pêche, bien que l'agriculture et la pêche commerciales aient récemment été relancées.
尽管近年来商品、农业和渔业已经复苏,但70%多厄立特里亚人民仍然依靠传统
自然农业维生,其中包括农作物种植、
饲养和捕鱼。
Non seulement des personnes ont été contaminées, mais des populations souffrent déjà de la perte des revenus que rapportait l'élevage de volailles et de l'importante source de nutrition pour les enfants que représentaient ces animaux.
除感染疾病外,由于失去饲养收入,由于儿童失去一个重要
营养来源,人民已经受到伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。