Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗性质
一切信念
人也都得到同样
保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗性质
一切信念
人也都得到同样
保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗性质
一切信念
人也都得到同样
保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗本组
在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗色彩较浓
国家,常常会出现一种低估这一潜能
。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立非宗学校
设立是符合《公约》第26条
价值
。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚
非宗
组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主学校是唯一有权享受与公立非宗
学校相同
政府资助
学校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容明了同这些团体
宗
和非宗
进行磋商
情况以及他们
书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用非宗和不道德
手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,要求进行宗育,但却不要求进行关于其他非宗
性选择
育
法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天经济背景中,今天
Eklavya 要求获得
是在最好
学校里,在非宗
性
气氛之中受真正有用
大学、职业或技术
育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦非宗仪式婚姻
规定方面
情况,说明非宗
允许
婚姻所生子女
权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对非宗和宗
机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割
一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将非宗组
排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与宗团体进行磋商而建立
政府机构往往不把非宗
信仰
包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此示异议,不赞同大审判庭多数人采用非宗
性和平等
原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗非欧洲移民新浪潮
到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一宗派或无宗
派
所有儿童享有在靠纳税金维持
公立非宗
学校免费就读
同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重非宗性质
大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通
宗
标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国育
学童有权利接受非宗
关于人生哲学专题
育“人生哲学知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。