La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
别报告员提出的定义反映了雇佣

的多种目的的犯罪性质。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
别报告员提出的定义反映了雇佣

的多种目的的犯罪性质。
Toutefois, elles doivent savoir que le recrutement de mercenaires constitue une violation du droit international.
应该对它们提出警告,招募雇佣
即违反国际法。
La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.
雇佣

的罪恶性质是隐蔽的。
J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.
我想首先谈及雇佣

,然后讲一下小武器和轻武器问题,因为它们是彼此关联的现象。
Le recrutement, le financement, la formation et l'utilisation de mercenaires en font partie.
雇佣
的招募、资助、训
和利用是其一部分。
Les mercenaires jouent un rôle particulièrement néfaste dans les conflits de la sous-région.
雇佣
在次区域冲突中起着
别邪恶的作用。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科

雇佣

的害处。
La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.
别报告员在当前情况下确定了许多有关雇佣

的问题。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
国际法中的雇佣
定义,就其本身而论,很成问题。
Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.
但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣
的标准定义提出了质疑。
De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.
此外,使用儿童展开雇佣

也必须被看作是一个加重处罚的因素。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣
的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.
在这方面,还提出了一项有关管制雇佣
问题的区域协议。
Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.
但是,雇佣
问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互关联。
La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.
定义确定了雇佣
,但是没有提到性质为雇佣
的公司。
Une autre possibilité était d'introduire une disposition distincte consacrée aux sociétés mercenaires.
另一种可能是加上一项有关雇佣
公司的独立条款。
D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.
一名专家认为,这是对雇佣

的合情合理的定性。
La troisième réunion d'experts sur les mercenaires s'est tenue du 6 au 10 décembre à Genève.
关于雇佣
问题的第三次专家会议于12月6日至10日在日内
举行。
Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.
委员会通过了一项雇佣
宣言,并附于本报告。
Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.
因此必须加强同雇佣
制度进行斗争的国际机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。