Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.
塔利班的故意将女孩变成了文盲。
Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.
塔利班的故意将女孩变成了文盲。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些甚至承认他们是利比里亚军队的人。
Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.
小组相信,整地
共约有1 000名
种
。
Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.
阿富汗政府俘虏了40名塔利班,
些人目前在押。
Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.
《公约》将招募、资助、训练和使用的行为定为刑事罪。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。
C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.
也就是说,次域各国的共同敌人现在是
活动。
Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.
武器贸易致使人们沦为,把我们星球的一些地方变成了坟场。
Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.
庄以前仅有六名反对派士
驻守,他们在
到来时已经撤走。
Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.
我们几内亚共和国在利用方面付出过沉重的代价。
Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.
然而,非洲越来越熟练地制造其自己的。
Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.
政变者在外国的支持下攻击我国,要用武力夺取政权。
Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.
根据国际法普遍承认的各项原则,活动是非常不道德和非法的。
S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.
在些负担之上再添加经济混乱和
现象造成的自相残杀和分裂。
Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.
现已证明,些
常常昧着良心背叛他们的主子。
Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.
但奇怪的是,在我们次域,正在出现一种不寻常的、独特的
形式。
Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.
查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证些
与利比里亚军方无关。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英国的一主要私营军保公司提供廓尔喀
、斐济准军事人员和前SAS老
。
Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.
在些冲突中,对立方通常是国家和主要由本国和外国
组成的武装团体。
Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.
在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克中一
名叫Majid Rashidi Gavgani的士
被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。