Communauté d'agglomération de Poitiers : création d'un forum du temps pour mettre en débat public les différentes questions temporelles.
普瓦蒂埃市具有居民集聚点
社区:成立一个时间论坛,公开就各种时间问题进行辩论。
Communauté d'agglomération de Poitiers : création d'un forum du temps pour mettre en débat public les différentes questions temporelles.
普瓦蒂埃市具有居民集聚点
社区:成立一个时间论坛,公开就各种时间问题进行辩论。
Les définitions de «concentration de civils», «objets de caractère civil» et «objectifs militaires» établies dans le Protocole II modifié et dans le Protocole III sont adéquates.
经修第二号议定书中
第三号议定书中所载
“平民集聚点”、“民用物体”
“军事目标”
定义很适当。
Les définitions des expressions «concentration de civils» et «précautions faisables» ont été supprimées dans ce projet car elles ne sont pas utilisées dans les articles du dispositif du texte actuel du Président.
草案中删除了“平民集聚点”“可行
预防
”
些术语
定义,因为在主席目前案文执行条款中没有使用
些术语。
Par «concentration de civils», on entend une concentration de civils, qu'elle soit permanente ou temporaire, telle qu'il en existe dans les parties habitées des villes ou dans les bourgs ou les villages habités ou comme celle que constituent les camps et les colonnes de réfugiés ou d'évacués, ou les groupes de nomades.
“平民集聚点”是指任何长期或暂时平民集聚点,例如城市居民住区、城镇
农村居民住区或难民或疏散人口
营地或队伍或游牧人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。