Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
Que des pays ont axé leurs politiques forestières sur la production.
受生产左右的集权森林政策。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟的军事派系非洲最后几
集权主义据点之
。
Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.
他的指示未获执行,指挥结构依然极度中央集权。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会非集权机构,直接向总统府负责。
C'était un gouvernement de centralisation.
这曾经中央集权的政府。
Nous savons que le nouveau défi totalitaire nous interpelle tous.
道,新的集权主义的挑战也
针对
大家的。
En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.
1988以后,缅甸将其中央集权式经济制度改造成面向市场的经济制度。
La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.
土耳其共和国采取了下设各地方行政机构的单国体结构形式,并不
中央集权的单
国体结构模式。
Il a souligné que les famines les plus graves se sont systématiquement manifestées sous des régimes totalitaires.
他指出,在集权制度之下不可避免地发生大饥荒。
À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.
因此,他认为中央集权自治行不通;权力下放才解决办法。
L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.
布什政府正在把伊拉克的中央集权型经济改变成新自由主义“自由市场”经济体系。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人的愿望在和平和享有尊严而不
在
中央集权和清
色的社会生活。
Seul un régime extrémiste peut soutenir un tel point de vue, qui est clairement au rebours de la pensée contemporaine.
他的立场违背现代思维,只有在集权制度下才能够得到支持。
Le système judiciaire, en particulier les tribunaux, est très centralisé et la délégation de pouvoir ou de responsabilité y est restreinte.
司法制度,尤其法院制度高度集权,很少下放权力和职责。
Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.
有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。
Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.
然而,集权式的苏维埃传统的残余仍然在国人民、特别
老年人心中顽固不化。
Une autre raison est l'incompatibilité de leurs organes gouvernementaux et de sécurité, qui dans nombre de cas tendent à être centralisés et compartimentés.
另原因
它
在政府和安全机构上的差异,许多机构往往具有集权和条块分割的结构。
Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.
他说,例如在印度,《宪法》以及政府的等级和中央集权的形式导致对权力下放的恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。