Il n'a pas de secret pour moi.
他对我没有隐瞒。
Il n'a pas de secret pour moi.
他对我没有隐瞒。
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒事情。
Il ne cache pas ses erreurs.
他隐瞒自己
过失。
Pourquoi mentir,Vous avez quelque chose à cacher, ne vous fatigué?
为什么说谎,你有什么好隐瞒,你
累吗?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福先生隐瞒住
身份呢?
Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.
秘书处应隐瞒这一事件
事实。
Quelles sont les peines prévues lorsque ces transactions ne sont pas signalées?
对隐瞒报
人适用何种惩处?
La raison de cette omission n'est pas claire.
为什么报告要隐瞒这一事实。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.
反革命代言人甚至无意隐瞒这一点。
L'importance de ces renseignements variait d'un type d'armes à l'autre.
隐瞒资料情况随
同武器类别有轻有重。
L'amour ne peut pas se cacher, et quand on cesse d'en avoir, cela se cache encore bien moins.
爱情无法隐瞒,失恋更难遮掩。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.
破产过程可以用来对现有债权人隐瞒资产。
Ceci est une vérité qu'on ne saurait cacher et que je me dois de souligner.
这些就是我们能隐瞒、而是必须强调
事实。
Si les stimulants économiques sont nettement insuffisants, la population cache ce qu'elle gagne.
如果经济刺激措施当,人民就会隐瞒收入。
Nous n'avons aucune raison de cacher quoi que ce soit à la communauté internationale.
我们没有任何理由向国际社会隐瞒任何情况。
On ne peut donc manquer de conclure que la vérité est dissimulée.
因此,得出结论只能是:他们隐瞒了真相。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过隐瞒利润。
Je n'ai pas accoutumé de dissimuler ma pensée ni de gauchir mes propos.
我习惯隐瞒我
思想或说话吞吞吐吐。
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
隐瞒此种消息将根据土库曼坦
法律受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。