Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.
许多国家,品工作的代价非常高。
Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.
许多国家,品工作的代价非常高。
Deux véhicules immatriculés en Ouganda ont été interceptés par le FNI à Djalasiga.
民族阵线在Djalasiga两辆在乌干达注册的汽车。
Dans ce cadre, l'Italie prend régulièrement part à des exercices d'interdiction aériens, terrestres et maritimes.
根据该倡仪,意大利经常参加海、陆、空演习。
Aboutissement: renforcement des capacités d'interception des envois de drogue aux frontières.
在俄罗斯边境品的能力提高。
Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.
订立程序,恐怖分子,
允许合法签证
入境活动。
Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.
这些项目将加针对贩运
其他形式有组织犯罪的
能力。
Le moyen le plus efficace de maintenir les drogues hors du marché est de les attaquer à la source.
从源头上品是将
品赶出市场的最有效手段。
Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.
我们正在竭尽全力地控制我们与阿富汗艰险边界上的非法流动。
Simultanément, ils sont conscients du fait qu'une stratégie efficace d'élimination du trafic de la drogue exige davantage que sa simple interdiction.
,他们认识到,消除
品贸易的有效战略不仅仅要靠
。
Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.
更好地查明使用运送人
交换人的做法。
Il coopère également étroitement avec les pays voisins pour ce qui est de les interdire et d'éradiquer la production de drogues du type méthamphétamine.
缅甸还与邻国密切合作,这类前体化学品,取缔安非他明类药品的生产。
Les efforts coûteux et intenses que déploient les États-Unis et le Pakistan afin de bannir les éléments extrémistes à la frontière méritent d'être reconnus.
美国巴基斯坦为在边境
极端分子而进行的成本高昂
紧张的工作值得承认。
À cet égard, nous voudrions insister sur l'importance de leur prohibition et du développement socioéconomique et rural pour parvenir à une société sans pavot.
在这方面,我们调
的重要性,
调,社会、经济
农村发展是实现一个无罂粟社会的先决条件。
Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.
我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。
Ce programme offrira au personnel de l'Équipe spéciale une formation sur l'interdiction de la contrebande de drogues illicites et la réalisation d'enquêtes sur ces activités.
这套课程将为联合禁工作队工作人员提供
调查非法走私
品的训练。
Cette initiative a pour but d'aider à prévenir et à interdire l'achat illicite et le trafic d'armes de destruction massive, d'éléments et de technologies connexes.
安全倡议旨在帮助防止大规模毁灭性武器及其相关材料
技术的非法采购
贩运。
Cette initiative vise à faciliter la prévention et l'interdiction de l'acquisition illicite et du trafic d'armes de destruction massive et de biens et technologies connexes.
该倡仪的目的是帮助预防大规模毁灭性武器以及有关材料
技术的非法采购
贩运活动。
Ils ont renforcé le contrôle de la frontière extérieure avec l'ex-République yougoslave de Macédoine afin de décourager et d'interdire les infiltrations à travers la frontière.
驻科部队加了对与前南斯拉夫的马其顿共
国的外部边界的管制,以防止
越境渗透。
Nous souhaiterions également souligner l'importance que nous attachons à la coopération en matière de sécurité et de lutte contre les activités illégales en mer des Caraïbes.
我们还要调,必须确保在
加
安全方面进行合作,以便限制加勒比海的非法活动。
Il faut ainsi compléter les mesures concrètes visant à réduire l'offre et à interdire le trafic, par des mesures non moins concrètes visant à réduire la demande.
有效减少供应与贩运的措施要辅之以
等有效的减少需求的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。