Non-stop à la vie, la force générale.
活间断,强度一般。
Non-stop à la vie, la force générale.
活间断,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我间断地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24间断工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24间断录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨间断地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须间断地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可以鼓励间断地编制
单。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个间断的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
间断的周休息
间
得少于35
。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论间断的人
主义准入问题。
Le Gouvernement l'a nié, mais les rapports le confirment.
政府否认这一点,但这种报间断。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以间断地同执行秘书处进行对话。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频每天24
/每周七天
间断广播。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的间断运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在间断居住10年以后给予定居许可。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗及
、治疗间断,而随着
间流逝慢慢走向死亡。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从间断。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的间断的努力。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、间断地就这些草案采取行动。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供间断的教育,即使在冲突存在地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。