Sa bague est brillante.
她的戒指闪闪发。
Sa bague est brillante.
她的戒指闪闪发。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他的双眼在镜片后闪闪发。
La mer brille au soleil.
大海在太阳的照耀下波闪闪。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的战火在我身上投下闪闪微.
Ma bague a beaucoup de diamants brillants.
我的戒指上有很颗闪闪发
的
。
Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.
道阳
照在
堆还在跳动的鱼身上,鱼身闪闪发
。
Ses yeux brillent derrière les lunettes.
他的双眼在镜片后闪闪发。
Les étoiles étincellent.
星星闪闪发。
Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».
乔治•阿玛尼的镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发,属于“飞行员”款
。
Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.
新住房都是用闪闪发
的瓦楞铁皮作屋顶。
Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.
当然,我们知道,在取得进展方面是有些闪闪发
的实例。
La lune argentait les flots.
月使波浪银
闪闪。
Le métal flamboie au soleil.
金属在阳下闪闪发
。
Qu'est-ce qui brille là-bas?
什么东西在那儿闪闪发?
La mer brille au soleil.
大海在阳下闪闪发亮。
Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.
教育城体育场外形犹如颗带锯齿的
,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发
。
Il a estimé que dans sa déposition orale faite à l'audience l'auteur était souvent hésitant ou évasif.
难审庭发现他在法庭上口头作证时往往犹犹豫豫或躲躲闪闪。
Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or
不过这个小子儿好漂亮!看,还闪闪发
呢。是金子啊,这是块金块!
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发。
Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.
这种金属屋顶新盖后段时间会闪闪发
,可以清楚看见这些屋顶在阳
照耀下发出金属
芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。