13.Dans les deux procédés, les lasers ou les systèmes laser doivent être munis d'un stabilisateur de fréquence pour pouvoir fonctionner pendant de longues périodes.
这两种过程用的激光器或激光系统都需要有一个谱频稳定器以便能够长间地工作。
14.Il est resté autant qu'il l'a pu dans l'espoir de faire lui-même cette déclaration, mais il est à présent à l'aéroport, et je le remplace.
他曾尽可能长间地留在这里,以便他自己发言,但现在他已在机场,我在此替他发言。
15.En fait, les signatures numériques ont été conçues davantage pour assurer la sécurité de la communication d'informations que pour préserver les informations dans le temps.
实际上,数字签字更多地被认为是为信息传播提供安全,而不是为了长间地保存信息。
16.Enfin et surtout, je veux remercier les interprètes et les traducteurs qui ont travaillé avec compétence durant de longues heures aux côtés des membres du Conseil.
最后,且是最重要的,我要感谢口译员和笔译员,他同安理会成员一道如此能干地长间工作。
17.Le long processus consistant à vérifier la source et l'objet de la contribution en a fait un poste en suspens pendant une période plus longue que d'habitude.
核查来源和捐款的目的的冗长进程导致不同寻常地长间将它作为未结清项目。
18.En cas de liquidation, dans l'optique de l'insolvabilité, il était souhaitable d'éviter une suspension de longue durée ou même une suspension quelconque de la réalisation d'une sûreté.
19.Avec l'accroissement rapide de l'espérance de vie, la population est exposée à ces facteurs de risque pendant plus longtemps, ce qui augmente la prévalence des maladies non transmissibles.
迅速增长的预期寿命人更长间地暴露在这些危险因素当中,最终导致非传染病。
20.Le fait que ces questions préoccupent depuis si longtemps la communauté internationale montre combien elles sont complexes et épineuses et, en même temps, combien elles sont importantes et pertinentes.