Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题于
长时期内都很危险。
Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题于
长时期内都很危险。
Au moment de la frondaison, la nature reverdit.
长叶子的时期,大自然又变绿了。
Le problème des déchets demeure longtemps dangereux.
这些废渣长时期内都很危险。
Le peuple somalien a beaucoup souffert, et depuis longtemps.
索马里人民长时期来遭受了巨大的苦难。
Il en résulte que la conservation à long terme des signatures électroniques est généralement problématique.
这通常会使电子签字的长时期保留成为问题。
Au fil des ans, l'ONU a accumulé un palmarès remarquable.
长时期以来,联合国取得了很好的成就。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨的种子长时期。
Cela sèmerait les graines d'une nouvelle haine qui alimentera l'instabilité pour de longues années.
将播下新的仇恨种子,
成未来长时期不稳定。
La Conférence n'a jamais, depuis longtemps, été aussi proche d'un consensus sur son travail de fond.
为,这是本机构长时期以来就其实质性工作最接近于建立起协商一致的提案。
Le Secrétaire général a observé que le processus de Bonn en était bien un, et long.
秘书长指出,波恩进程的名称很精确:就是一个进程,一个长时期的进程。
De concert avec les autres instruments pertinents, elle fournira très longtemps un cadre à la gestion des océans.
将同有关文书一起,提供今后长时期海洋管理的框架。
Les pays qui ont connu de longues périodes de mauvaise performance économique ont tendance à être les moins urbanisés.
长时期经济表现较差的国家往往城市化水平最低。
La communauté internationale se préoccupe depuis longtemps du problème du viol et des autres formes de violence sexuelle.
强奸和其他形式性暴力的施行,长时期来一直让国际社会关切。
Ces pays ont subi la présence massive de populations réfugiées fréquemment et pendant de longues périodes de temps.
这些国家以许多方式经受了大量难民人口的影响,而且常常是长时期的。
Les restrictions imposées à la liberté de mouvement des civils ont gravement affecté leur situation humanitaire.
这两个地区有时长时期全部关闭。 平民的行动自由所受到的限制严重影响了他的人道主义情况。
Cela dit, les possibilités d'investissement, de production et d'emploi resteront faibles pendant très longtemps.
然而相当长一段时期内,投资、生产和就业前景仍将比较脆弱。
LONG TERME, LA REUSSITE DE L'ENTREPRISE DEPEND DE SON APTITUDE A RESOUDRE CE PROBLEME.
非常长─段时期,企业旳成功取决于企业处理难题旳能力。
L'ONU n'a pas pu pendant longtemps organiser d'opérations dans de nombreux districts de Bagdad.
巴格达,实际上
相当长的时期内联合国无法
许多区开展行动。
Sept mille Palestiniens ont été arrêtés, dont beaucoup ont été détenus longtemps sans contact ou presque avec l'extérieur.
七千名巴勒斯坦人被捕,其中有许多人被长时期关押,同外界几乎没有接触。
Ce n'est pas le lieu de m'étendre en propositions concrètes sur les différents paramètres de ce débat déjà ancien.
这个场合不适合详细解释关于构成就这个问题展开的长时期辩论的各种因素的具体建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。