Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致
生气。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致
生气。
De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.
此外,大多数铁轨十九世纪铺设
,路况岌岌可危。
Dong Bo Ryan Les parties Co., Ltd est une production professionnelle de la plaque de pistes, les accessoires d'affaires.
瑞安东波模具配件有限公专业生产铁轨压板、模具配件
企业。
Je passe un long moment appuyé contre la porte à regarder le pilote et la voie qui défile.
我倚着车门看机怎么开火车, 铁轨从眼前飞快地掠过。看没有人,我就坐在
机
左侧。
Ceci était écrit dans un village du Shandong afin de décourager les villageois de leur droit légal de faire des pétitions.
横卧铁轨,不死也负上法律责任。
Les routes, les ponts, les chemins de fer et les autres infrastructures de communications géorgiennes sont devenues la cible des forces armées russes.
道路、桥梁、铁轨和其他格鲁吉亚通讯基础设施都成为俄罗斯武装部队标。
Malheureusement, la plupart des demandes de matériel essentiel pour l'entretien des voies et l'exploitation sûre et efficace du réseau - matériel de damage des voies, de signalisation et de communication - sont restées en attente.
不幸,涉及铁轨保养以及铁路系统安全有效运作所需
重
辅助性铁路设备
合同大多仍被搁置,如铺轨机及信号和通讯设备。
Les transports s'en sont trouvés ralentis en raison de retards dans la réparation des voies, et la sûreté d'exploitation a été réduite à cause du mauvais état du matériel de signalisation et de communication.
这延缓了铁轨修复,由于铁路信号和通讯设施差而增加了运作安全风险,由此导致运输速度缓慢。
Les forces de Jonas Savimbi ont immobilisé le train en faisant exploser une mine sous les rails, avant de tirer à l'aveuglette sur les passagers pris de panique qui tentaient de fuir le carnage.
若纳斯·萨文比属下部队在铁轨下埋设地雷,阻挡了列车,并在乘客逃离灾难时开枪滥杀无辜。
Par la suite, la société Econtract a répondu à plusieurs appels d'offres concernant des projets en Autriche, en particulier la construction d'un mur antibruit le long d'une voie de chemin de fer gérée par la Société des chemins de fer fédéraux.
之后,Econtract公参与了奥地利一些项
标,包括为联邦铁路公
运营
一段铁轨建造隔音设施。
Le Groupe d'experts s'est rendu au port de Buchanan, d'où une bonne part des vieux métaux est exportée, et a remarqué que même des articles en bon état (rails, wagons, entrepôts, usines de traitement) étaient détruits et réduits à l'état de vieux métaux.
专家小组视察了出口大宗碎金属布坎南港,注意到即使
完好
资产(铁轨、车辆、仓库和加工厂)也被毁坏后当成碎金属出售。
Alors que nous contemplons la perspective de l'achèvement des travaux du chemin de fer transcoréen, cela ne manquera pas d'avoir des implications interrégionales de grande ampleur pour l'accomplissement de la vision de la route du fer et de la soie, une voie ferrée reliant l'Asie et l'Europe.
我们展望横贯朝鲜铁路完工,这显然很有希望产生意义深远区域间影响,有助于完成铁轨丝绸之路这一连接亚洲和欧洲铁路交通线
设想。
Après une seule chute, hors de la caisse, d'une hauteur maximale de 1 m; Après une seule chute, dans la caisse, d'une hauteur maximale de 1,5 m sur n'importe quelle surface (terre, béton, rails ou plaque d'acier); Pendant et après une phase d'accélération de courte durée, par exemple lors d'une descente.
未带包装,从不超过1米高度跌落一次之后; 带着包装,从1.5米高度跌落到任何表面(地面、水泥地、铁轨、钢板)一次之后; 在经历短期加速度(例如空投)
过程之中和之后。
Insistant sur la nécessité de lier les États membres par tous les moyens de transport afin de faciliter et d'intensifier la circulation des personnes et des biens entre ces États, le Conseil suprême a chargé le Comité des ministres des transports et des communications d'étudier la viabilité économique de moyens de transport ferroviaire reliant les États membres.
最高理事会认识到必须使用不同运输方式将海合会国家连接起来,以促进公民
来往;加强彼此之间
交通和增加海合会国家之间
货物交流;因此,委托运输和交通部长委员会就铺设铁轨连接海合会国家
问题编写一份经济可行性研究报告。
Comme le montre ce diagramme, ces usines peuvent être camouflées facilement - soit en déplaçant des camions et des wagons d'apparence ordinaire le long des milliers de kilomètres des autoroutes et voies ferrées iraqiennes, soit en les garant dans un garage ou un entrepôt, ou n'importe où ailleurs dans le vaste réseau iraquien de tunnels et bunkers souterrains.
正如草图显示,通过在伊拉克数千英里公路或铁轨上调动看似普通卡车和火车,或将这些卡车和火车停放在车库或仓库,或者停放在伊拉克广泛存在
地下通道和掩体中,可以轻易地隐蔽这些工厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。