Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
À la lumière de cette situation, sa délégation votera contre le projet de résolution.
有鉴于此,中国代表团将投票反对该项决议草案。
Ce sont souvent les déclarations des intéressés qui en imposent l'application.
通常是鉴于提出申请的人作出的陈述导致必须适用这条规定。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路最近已经关闭,现在把重点放到了这条路线。
Étant donné les problèmes que posent les concessions, il s'agit d'une bonne décision.
鉴于租让地经营造成的问题,这一行动值得欢迎。
Dans ce contexte, la question des obligations de service universel devenait particulièrement pertinente.
有鉴于此,普遍服义
问题变得特别重要。
Au vu de cette situation, j'ai abondamment consulté le Bureau des affaires juridiques.
鉴于这一情况,我同法律事处进行了密切的磋商。
Étant donné la nature de ces enquêtes, il n'est pas indiqué d'en dire davantage.
鉴于这些调查工作的性质,不宜在此详述。
C'est là la clef, surtout compte tenu de l'escalade des tensions.
鉴于紧张局势的升级,这在现在是关键。
Compte tenu de sa complexité, cette question a fait et demeure l'objet de nombreux débats.
鉴于这一问题的复杂性,它过去和现在都备受争议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鉴于目前的国际经济关系制度中存在种种不公平现象,这种状况就谬。
Compte tenu de ces éléments, une autre démarche est présentée ci-après aux Parties, pour examen.
鉴于上述考虑,本文件简要叙述一种替代性做法供缔约方审议。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问题的复杂性,应将其从目前的讨论中排除。
Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.
鉴于他具有不凡的经验,我们完全相信,他将能够出色地执行任。
Toutefois, vu la fragilité du processus de paix, il faut résoudre les problèmes qui subsistent.
但是,鉴于和平进程的脆弱性,必须应对其余的挑战。
L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.
鉴于这一责任的沉重,需要我们采取集体行动。
Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.
鉴于总统选举即将来临,这显重要。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.
鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。