L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是当今世界
大事件。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放是当今世界
大事件。
Il se passe des événements importants.
有一些大事件发生。
Le mariage est un événement qui nécessite une décoration toute particulière.
婚礼是人生中大事件,因
更需要特别
装饰。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个大事件作出表
。
Aucun incident majeur n'a été signalé depuis.
无任何
大事件
报道。
Il s'agit d'un événement de première importance qui compromet la stabilité de toute la région.
这是涉及整个地区稳定大事件。
Aucun incident majeur n'a été signalé pendant la période d'inscription sur les listes électorales.
在民登记期间没有发生
大事件
报告。
Toutefois, certains incidents majeurs de violations des sanctions sont également mentionnés.
但也报告了一些破坏制大事件。
La présente session est un événement majeur pour les planificateurs industriels.
本届会议对工业规划者来说是一项大事件。
Certains événements importants de date récente ont rendu la situation encore plus précaire.
近来发生一些
大事件更使形势充满变数。
Ce débat coïncide également avec un autre événement d'une importance capitale.
这次辩论举行恰逢另一
大事件
发生。
Ce meurtre est le fait le plus dramatique et significatif de l'année.
暗杀事件是该年引人注目大事件。
Aucun cas important de refus d'accès à l'aide humanitaire n'a été signalé.
没有报告发生不准人道主义机构进入大事件。
La phase d'urgence critique au Kosovo est dépassée, sans incident majeur.
科索沃关键紧急阶段已经过去,没有发生
大事件。
La période examinée a été marquée par la crise en Iraq.
报告所述期间一个大事件是伊拉克
危机。
Quelque 10 000 personnes ont pris part à la manifestation, qui s'est tenue sans incident grave.
大约1万人参加了游行,其间没有发生任何大事件。
J'appelle votre attention sur quatre événements importants prévus dans notre pays durant cette période.
我呼吁各位成员注意在期间我国将要发生
四件
大事件。
Ce fut l'événement marquant de cette fin de siècle.
这是本世纪结束之际以及新世纪到来之前发生大事件。
Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.
过去两年来大事件证实了这些令人担忧
事
发展。
Aucun incident important n'a été signalé jusqu'au jour du scrutin.
在举前
一段时间内,没有报告发生
大事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。