Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但得证明
过合法途
进入的法国领土。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但得证明
过合法途
进入的法国领土。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类接触林丹最常见的途过食物。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本人想过网店,开启里南茶叶新的销售途
。
Dans le présent rapport, le Groupe communique des informations sur les personnes de deux façons.
在本报告,专
小组
过两种途
提供有关个人的信息。
Le suivi et l'évaluation du programme relèvent actuellement de différents mandats insuffisamment intégrés.
目前过没有密切协调的若干途
监测和评价议程的执行情况。
Le voilà au contraire lié à lui-même par une sorte de serment, « payer A ».
相反,这里他过宣誓要“还给A”的这样一种途
跟自己相联系。
La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.
而公平贸易委员会则认为可以过限
性较小的途
达到这个目标。
La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.
唯一可行的办法过政治和外交途
解决,并且应当立即恢复这一努力。
Une organisation internationale peut parfaitement préserver ses intérêts essentiels conformément au droit international.
国际组织如需维护其至关重要的利益,完全可以过合乎国际法的途
进行。
Les IED des entreprises des pays en développement permettent aussi d'accéder à des ressources stratégiques.
获得战略资源的另一条途过发展
国
公司企业的外向外国直接投资实现的。
L'Union européenne est convaincue que le conflit actuel ne peut être résolu par des moyens militaires.
欧洲联盟坚决认为,当前的冲突无法过军事途
解决。
Le site Web du Comité 1540 énumère les formes que prend l'assistance bilatérale et multilatérale des États-Unis.
员会的网站列举了美国过双边和多边途
提供的援助。
Elle diffuse également, généralement par l'intermédiaire des médias, des informations sur les questions relatives au rôle de parents.
它还过媒体等途
宣传子女抚养方面的知识。
On a souligné que d'autres mesures permettraient de rationaliser les débats, grâce à diverses techniques de présidence.
有人指出,过各种主持技巧,可以有其他精简讨论的途
。
Nous sommes également disposés à nous engager dans des voies nouvelles en utilisant des mécanismes de financement novateurs.
我们也愿意过利用创新的财务机
来开辟新的途
。
Mme Kamau (Kenya) dit qu'il y a plusieurs recours à la disposition des femmes victimes de discrimination.
Kamau女士(肯尼亚)说,遭受歧视的妇女可过几种途
来寻求补救。
Si cette situation inacceptable perdure, il sera nécessaire d'étudier la possibilité d'en acquérir par voie commerciale.
若这种不能接受的状况持续下去,将需要探讨过商业途
获取此类能力的可能性。
Élaborer une politique officielle de recrutement et instituer des contrôles systématiques afin de pourvoir les postes locaux.
定正式的聘用政策和系统审查,
过这些途
来填补地方政府职位空缺。
L'intensification des activités menées à ce titre pourrait aider à trouver de nouveaux modes de traitement préférentiel.
可以过加强综合框架内的工作找到新的途
来确定替代性特殊待遇选择。
On pourrait songer à cet égard à la création d'une structure indépendante, comme un tribunal international des faillites.
可能实现这一点的途之一
过设立一个独立的机构,如国际破产法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。