La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬币高度是递
。
La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬币高度是递
。
Dans le monde d'aujourd'hui, la consommation d'énergie augmente rapidement.
当今世界能源消耗迅猛递。
Au cours des dernières années, la société le bénéfice d'exploitation a été de 100% d'augmentation.
公司经营几年来,利润呈100%递。
Vente à la maison et à l'étranger chaque année, que les gens ont commencé à privilégier.
国内外销量每年递,开始为人们所青睐。
Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.
《中导条约》涵盖射程导弹
数量和质量每天递
。
La réforme de l'Organisation des Nations Unies doit se faire d'une manière réaliste, c'est-à-dire progressivement.
联合国改革必须切实
展开,即递
展开。
Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.
我们似宜采取一种递方法,而不是寻求剧烈
改革。
Le pourcentage de femmes est également en augmentation dans l'enseignement technique privé de niveau universitaire.
私人职业教育部门接受高级培训
妇女百分
递
。
La croissance industrielle pendant cette même période a augmenté à un rythme de 10,2 pour cent.
同期工业长以10.2%
速度递
。
Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.
保质保量,款到发货,多年来反应良好,销售量逐年递。
Cette approche systémique devrait produire des résultats progressifs et spectaculaires à moyen terme.
但预计将重点放加强系统会导致
中期既取得递
性
成果又取得急剧变化
成果。
Le nombre d'agressions et de viols augmente chaque année, tout comme celui des vols de véhicules.
暴力袭击、强奸和劫持车辆发生率
逐年递
。
Il jouit d'un statut plus élevé que dans le passé et son budget grossit d'année en année.
其位
其前身更高,分配
预算
逐年递
。
Depuis le début, les sanctions contre l'UNITA ont été imposées progressivement et il en va encore ainsi.
对安盟制裁历史过去并且继续是一个不断递
历史。
Nous ne voyons pas d'inconvénient à avancer par étapes et progressivement pour atteindre nos objectifs fondamentaux.
我们认为,采取渐进和递步骤导致我们实现基本目标,并没有什么坏处。
Chiffre d'affaires annuel d'environ 30% de la rapide augmentation des taux est devenue un important fabricant de l'emballage souple.
公司每年销售额以30%左右速度迅猛递
,已成为国内主要
软包装生产企业。
La montée du chômage s'est produite alors que la productivité économique mondiale croissait au rythme de 3,8 % par an.
全球经济产出每年递
3.8%,同时失业率
逐步上升。
Certains éléments augmentent par paliers ou incréments en fonction de l'importance des effectifs auxquels un appui est fourni.
一些构成部分按例以递
方
扩大,以
加得到支助
工作人员
人数。
La budgétisation et l'établissement des coûts sur la base des activités joueront un rôle grandissant à cet égard.
以活动为基础成本计算和预算编制均
这方面发挥递
作用。
Leur nombre augmente actuellement de 4 % et elles constituent plus du huitième du nombre total des personnes âgées.
目前,这一年龄组人数以每年4%
速度递
,占老年人口总数
八分之一强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。