On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃避了,众山也见了。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而断迁徙的民族,现今依然存在。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到这我可以长驻的生活。我选择了逃避。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并无
,只
一种逃避被伤害的工具!
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,我在逃避我
的责任。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会应逃避这项改革努力。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
Posada Carriles a fui la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里莱斯逃避委内瑞拉司法的逃犯。
J'ai tenu à préciser que nul n'était à l'abri du régime des sanctions.
我指出,任何人都得逃避制裁制度。
Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.
我绝
应当逃避麻烦,我
绝
应当迟疑或犹豫
决。
Les autorités algériennes ne peuvent se dérober à leur responsabilité morale, politique et maternelle.
阿尔及利亚当局能逃避其在道德、政治和物资方面的责任。
Dix-sept inculpés sont toujours en fuite et continuent d'échapper à la justice.
有17名被起诉者在逃,继续逃避司法。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织能逃避这个责任。
Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.
因此,预防措施纯粹为诉讼程序目的,即其主要目的
保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造成的民事损害和支付诉讼费用(物的担保)。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃的法网。
PAM, Into school, out of hunger, brochure sur l'alimentation scolaire.
世界粮食计划署,《通过上学来逃避饥饿》,关于学校供膳的单行本。
140 PAM, Into school, out of hunger, brochure sur l'alimentation scolaire.
世界粮食计划署,《通过上学来逃避饥饿》,关于学校供膳的单行本。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我能逃避对明日领导人的义务。
Combien de temps encore tolérera-t-on que ces dirigeants échappent à la justice?
这些领导人逃避司法的况
能容忍多长?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。