Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
攻者身穿各种卡其布和迷彩制服。
Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
攻者身穿各种卡其布和迷彩制服。
À bord se trouvaient quatre hommes, en tenue camouflée.
该船上载有身穿迷彩服的四名武装男子。
Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
他们身穿各种卡其布和迷彩制服式样的服装。
L'accord concernait également d'autres articles militaires, tels que des treillis.
这笔交易还包括其它军用物资,例如迷彩服。
Les principaux produits: NS332 série complète de la bande filets de camouflage, la peinture de camouflage, tente gonflable.
NS332系列全波段伪装网,迷彩涂料,充气帐篷。
Certains témoins oculaires ont déclaré avoir vu également des soldats portant des uniformes verts et des tenues de camouflage.
一者说,他们还看到身穿绿色军装和迷彩服的士兵。
La plupart étaient à cheval et vêtus d'uniformes militaires de camouflage de couleur verte, et étaient armés de fusils d'assaut modernes.
大多数袭者骑着马,身穿绿色的迷彩军服,手持现代的突
步枪。
Selon un témoin, un Antonov blanc et deux hélicoptères en couleur de camouflage ont survolé la zone encerclée et largué un nombre non précisé de bombes.
一名者向小组报告,一架白色安东诺夫型飞机和两架迷彩
升机在这一地区盘旋,并投下数
不详的炸弹。
D'après les éléments d'informations reçus de la Mission, les agents de sécurité en question sont armés et en tenue de camouflage mais ce ne sont pas des militaires.
根据委员会收到的信息,这项工作由身着迷彩服的武装警卫负责,但这警卫并非军警。
Les auteurs de ces actes portaient des tenues de camouflage vertes et bleues, les incidents ayant apparemment été orchestrés conjointement par la police spéciale serbe et l'armée yougoslave.
肇事者身穿绿色和蓝色迷彩军服,据说这是亚特别警察部队和南斯拉夫军队的联合行动。
Le 17 février, deux hommes armés en treillis se sont introduits dans le camp de déplacés de Krinding II, en dehors d'El Geneina, (Darfour-Ouest) et ont incendié un abri.
17日,2个穿迷彩军装的武装分子进入Krinding II境内流离失所者难民营(在西达富
,El Geneina外围),焚烧了1个收容所。
Les armes - armes légères et munitions -, les couvertures et les treillis militaires ont été acheminés entre le Puntland et Waajid dans trois camions N3 après avoir transité par l'Éthiopie.
武器(小武器和弹药)、毯子和迷彩服是由三辆N3型卡车从邦特兰经埃俄比亚运抵瓦吉德的。
Au cours de ces attaques, les troupes n'appartenant pas aux Forces armées soudanaises revêtent des tenues militaires kaki ou camouflées non officielles et ne portent pas d'uniforme commun, ni d'insigne de grade.
在攻期间非苏丹武装部队成员穿着非正式的卡其布服装或有迷彩色军服,不穿统一军装,也不佩戴军衔徽章。
À 16 heures environ le deuxième jour de sa captivité, elle aurait été "choisie" parmi de nombreuses femmes par un homme en uniforme de camouflage vert. L'homme l'aurait emmenée dans une maison pour la violer.
在被关押的第二天约下午4点钟,据说她被一名身穿绿色迷彩军服的人从一大群妇女中“挑选”出来,将她带入一所房屋并强奸。
Des militaires en uniforme ont été dépêchés dans toutes les stations de radiodiffusion pour que ces dernières n'évoquent pas la situation et se contentent de passer de la musique ou de parler de sujets sans importance.
所有广播电台均由身着迷彩服的军人控制,仅播放音乐或无足轻重的问题;对前局势保持缄默。
L'un, configuré pour le transport de dignitaires, était peint en blanc (TU-VHI), et l'autre, configuré pour les opérations de recherche et de sauvetage, était peint en vert avec le motif utilisé pour le camouflage militaire (TU-VHM).
其中一驾升机是以要人规格购置的,机身漆成白色(TU-VHI),而另一架则漆成军用绿迷彩色,用于搜救工作(TU-VHM)。
La MINUS a recueilli des données sur de nombreuses affaires concernant des actes de violence sexuelle et sexiste commis au cours des derniers mois contre des femmes ou des filles qui ramassaient du bois ou coupaient de l'herbe dans la banlieue de Masteri, à proximité de la frontière tchadienne, par des personnes armées en tenue de camouflage à allure militaire.
在联苏特派团于过去几个月记录的很多性暴力和基于性别暴力的案件中,都有身穿迷彩军服的武装犯罪分子参加,这案件发生在乍得边界附近的Masteri的郊外,发生时间正值砍柴和割草季节。
Trois heures après mon départ d'El Geneina, entre la ville et le quartier général de la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS), deux volontaires des Nations Unies ont été contraints, sous la menace des armes, de céder à des hommes en treillis le véhicule de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) à bord duquel ils se trouvaient. Le véhicule n'a toujours pas été récupéré.
在我离开杰奈纳3小时之后,联合国苏丹特派团(联苏特派团)的一台车辆及两名志愿人员在身着军人迷彩服的军人枪口威逼下在该镇和非洲联盟驻苏丹特派团(非盟特派团)之间受到抢劫,该车前仍在劫持者手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。