Ce programme a également comporté une campagne sur les aptitudes professionnelles.
该方案还包括一场工作
运动。
Ce programme a également comporté une campagne sur les aptitudes professionnelles.
该方案还包括一场工作
运动。
Le Brésil avait réalisé des campagnes en faveur de l'autonomisation des femmes avec le soutien d'organisations non gouvernementales.
巴西非政府组织支持下开展了增强妇女
的运动。
Cette campagne donne aux jeunes les moyens de décider eux-mêmes de leurs options et de leurs choix de vie.
场运动赋予青年
,让他们
面对各种选择
人生抉择时,
够做出自己的决定。
L'Institut de sécurité et de santé du travail poursuit les travaux du programme et la campagne sur les aptitudes professionnelles.
职业安全与健康研究所继续从事该方案工作
运动。
Il est maintenant possible de dire catégoriquement que les sanctions imposées à l'UNITA ont permis de diminuer sa capacité de poursuivre sa campagne militaire.
现可以肯定地说,对安盟的制裁正
成功地削弱安盟继续发动军事运动的
。
Comme signalé ci-dessus, il est difficile pour certains gouvernements de renforcer leurs capacités en matière d'initiatives sportives et de trouver des ressources à cet effet.
如上所述,有些政府运动举措
以及为
一优先事项寻找资源方面面临挑战。
Ce problème représente un cas d'adaptation primaire à l'environnement, qui en principe ne correspond pas aux stéréotypes génétiquement codés de l'orientation et du comportement moteur.
一问题代表的是一种最初适应环境的情况,原则上讲与归巢
运动行为
种有遗传密码的刻板模式并不一致。
Le PNUE continuera à organiser son programme de formation de dirigeants dans les domaines du sport et de l'environnement à l'intention des enfants des communautés défavorisées.
环境规划署将继续为来自贫困社区的儿童组织运动环境领导
培训方案。
D'emblée, cette émancipation des citoyens bahamiens a été réalisée sans aucune distinction de sexe et de race, en dépit d'une histoire coloniale fondée sur la discrimination raciale.
尽管有种族歧视的殖民历史,但是项增强巴哈马公民
的运动从开始即不以性别
种族划线。
Mme Tavares da Silva est de plus impressionnée par la puissance du mouvement féministe au Brésil et par la capacité du Gouvernement de travailler avec ce mouvement.
她还对巴西妇女运动的量
政府与妇女运动合作的
留下了深刻的印象。
D'emblée, cette émancipation des citoyens bahamiens a été réalisée sans aucune distinction de sexe et de race, en dépit d'une histoire coloniale fondée sur la discrimination raciale.
尽管有种族歧视的殖民历史,但是项增强巴哈马公民
的运动从开始即不以性别
种族划线。
Cette tendance traduit un mode de pensée qui assimile les handicapés à un groupe minoritaire et fait d'eux une population à risque en raison d'un déficit physique, sensoriel ou moteur.
种做法反映了残疾问题的少数群体模式,也反映了身体、感官
运动发育
的限制使人受到危害
一看法。
Le projet de résolution préconise un certain nombre de mesures par lesquelles le sport et l'éducation physique peuvent contribuer à un monde pacifique et à la réalisation de l'idéal physique.
它还请各国政府帮助发展中国家进行体育运动方面的建设。
Dans le cadre de leur rôle de sensibilisation, les organisations menaient des campagnes sur le thème de l'égalité des sexes et s'efforçaient de renforcer les capacités des pouvoirs publics et de groupes de femmes.
各组织作为其鼓吹任务的一部分,两性平等问题上为政府官员
妇女团体执行
认识运动
展开
建设活动。
Des campagnes axées sur l'eau, l'assainissement et l'hygiène à Nairobi et au Brésil ont renforcé les capacités et ont facilité les investissements dans le secteur de l'eau et de l'assainissement dans les zones urbaines.
内罗毕
巴西开展的饮水,环卫
讲卫生运动增强了
,促进了加速对城市供水
卫生部门进行投资的途径。
Toutefois, l'an dernier, sous l'impulsion du mouvement féministe autochtones et suite à de nombreux rapports sur la violation de leurs droits, la question a commencé à être débattue dans les enceintes publiques d'élaboration des politiques.
不过,去年通过开展土著妇女
运动
出许多有关侵犯她们权利问题的报告,
一问题开始
公共政策拟订论坛上进行探讨。
« Le bruit de la balle de ping-pong qui a traversé le monde », comme l'écrirait alors le magazine Time, était un signe de la capacité du sport à faire voler en éclats des barrières qui semblaient inamovibles.
正如《时代周刊》当时所说的,“乒乓声响彻了世界”,它象征着体育运动有打破似乎无法逾越的障碍。
Il a réalisé des progrès majeurs pour mettre en place des capacités dans les domaines de marquage des mines, de sensibilisation aux dangers des mines, de déminage, de mise en place de capacités et d'activités de formation.
排雷中心防雷标志、防雷宣传运动、排雷、
建设
培训活动等领域的
建设方面取得了重大进展。
Le Comité contre le terrorisme et la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité ont nettement renforcé la capacité de l'Organisation de diriger la campagne internationale dans ce domaine et la coopération avec ce comité doit donc être élargie.
反恐委员会安全理事会第1373(2001)号决议大大增强了联合国
此领域领导国际运动的
,因此,应当扩大与委员会的合作。
En outre, une analyse de ses capacités militaires montre qu'il est non seulement manifestement capable de maintenir ses capacités, mais aussi de les renforcer en ajoutant à son arsenal des équipements plus récents, plus puissants et technologiquement plus avancés.
而且,对正义运动军事的分析表明,其不仅完全具有维持
,而且还
够通过为其武器库增添更新、威
更大、技术更先进的各类装备
其
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。