1.Préconiser le recours à l'action de l'État pour corriger certains excès du marché n'équivaut pas à prêcher le retour à l'étatisme ou au protectionnisme économique.
倡导利用政府政策修正市场的过激表现,这并不等于回归国家和保的经济政策。
2.Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.
以色列所参与的臭名昭著的国家恐怖,中东建立了一种恶劣的气氛,造成世界许多地方的过激反应不断升级。
3.Nous avons proposé une mesure plus radicale, à savoir poser des mines sur la frontière, mais on s'y est opposé pour des raisons humanitaires, comme nous venons de l'entendre du représentant du Canada.
我们曾更为过激地建议边界埋地雷,但以人道理由遭到反对,正如我们刚刚听到加拿大代表所说的那样。
4.Les pratiques israéliennes ont non seulement saboté le fonctionnement de l'Autorité palestinienne et causé des souffrances au peuple palestinien, mais ont aussi élargi les possibilités des groupes intégristes et extrémistes qui agissent dans la région.
5.À mesure que la menace terroriste apparaît de plus en plus grave aux yeux de la communauté internationale pour ce qui est aussi bien de son envergure que de ses conséquences possibles, il existe des risques que les États aillent au-delà de ce qui est nécessaire en appliquant des mesures et des mécanismes qui peuvent s'avérer être inutilement intrusifs et que les États les maintiennent en place plus longtemps que nécessaire, ces mesures commençant alors à faire partie intégrante du droit positif.