Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球到飞行任务
所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
Le droit spatial devrait s'appliquer pleinement à toutes les phases des missions Terre-orbite.
地球到飞行任务
所有阶段都应当完全属于空间法管辖。
Les possibilités de lancement appropriées du premier élément, l'orbiteur, commencent en 2011.
第一个组成部分即飞行器
适当发射机会将于2011 年开始。
L'étape suivante sera le programme GNSS-2 qui comprendra le projet européen Galileo.
下一阶段将实施GNSS-2方案,包括欧洲Galileo(美国航天局Jupiter飞行器)项目。
Observation: la référence aux missions de communications englobe implicitement les missions en orbite terrestre basse.
提及通信飞行任务暗中包括低地球飞行任务。
Elle a d'ores et déjà développé un partenariat exclusif avec Armadillo Aerospace pour ce qui concerne le vol sub-orbital.
他现在起已经与犰狳航空航天公司(Armadillo Aerospace)发展了亚飞行
独家合作关系。
Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) sont également prévisibles.
还预见,执行地球
飞行任务(例如,通信和
间空间拖
)需要很大
动力。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座级飞行任务完成之后都要做彻底
消能处理。
Un missile balistique est un vecteur qui suit une trajectoire balistique pendant la plus grande partie de son vol.
弹导弹是一种武器运载工具,其大部分航程沿惯性
飞行。
Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance de propulsion (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) sont également prévisibles.
还预见,执行地球
飞行任务需要很大
动力(例如,通信和
间空间拖
)。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成
小行星
偏移进行观测。
Les missions en orbite terrestre nécessitant une propulsion de forte puissance (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) sont également prévisibles.
还以预见
是将实施需要大量动力
地球
飞行任务(例如,通信、
间空间拖曳)。
Un État a exprimé l'avis que toutes les phases d'une mission Terre-orbite devraient être entièrement régies par le droit spatial.
有一种意见是,由地球进入飞行任务
所有阶段都应当完全置于空间法管辖之下。
L'altimètre laser a réalisé plus de 330 millions de mesures de la topographie martienne au cours de la première année de cartographie.
火星飞行器激光高度表仪器在第一年
测绘期间取得了火星地形
3.3亿多测量数据。
Les satellites géostationnaires (GEO) qui occupent une position fixe relativement à la Terre fournissent une couverture continue d'une zone géographique spécifique.
对地静止卫星在对地球而言是一个固定位置作
飞行,从而能对某一特定地域进行连续覆盖。
Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) peuvent également avoir recours à des réacteurs nucléaires.
执行需要大动力地球
飞行任务(例如,通信和
间空间拖
等)也
以使用核反应堆。
Ces experts prennent actuellement part à la mission Hayabusa en cours (rendez-vous avec un astéroïde) et à la mission Lunar-A (orbiteur lunaire).
日本宇宙航空研究开发机构科学技术专家目前正在参与进行中
Hayabusa(猎鹰号)小行星飞行任务和Lunar A月球
飞行器
研制。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生一连串
将航天器送入预定
或飞行
行动。
Les mêmes remarques s'appliquent aux projectiles, tirés selon une trajectoire balistique ou une trajectoire corrigée ainsi qu'aux bombes guidées ou non guidées.
上述几点也适用于飞行为弹
或路径经过修正
射弹以及制导或无制导
炸弹。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器送入预定
或飞行
其他任何有关行动。
Le point de vue a été exprimé que la pratique établie des vols suborbitaux pourrait être visée par la législation applicable au trafic aérien.
有与会者认为空间交通法对亚
飞行
既有做法作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。