Cela nous plonge plus profondément dans les difficultés économiques et la possibilité réelle et inquiétante d'une récession plane encore un peu plus au-dessus de nous.
这使我们在经济泥潭中陷
深,经济衰退的真实和可怕阴影日益迫近。
Cela nous plonge plus profondément dans les difficultés économiques et la possibilité réelle et inquiétante d'une récession plane encore un peu plus au-dessus de nous.
这使我们在经济泥潭中陷
深,经济衰退的真实和可怕阴影日益迫近。
La CNUCED explique que le climat économique et politique peu porteur qui règne au niveau international enferme davantage les pays pauvres dans le piège de la pauvreté.
在国际一级,贸发会议指出,利的国际经济和政治环境使穷国在贫穷陷井里
陷
深。
L'objectif est d'empêcher que les jeunes n'entrent dans le cercle vicieux de la drogue et de la délinquance et, si nécessaire, de les orienter vers les services de réinsertion et de désintoxication.
该项目的目的是少年在吸毒和犯罪的泥潭中
陷
深,并在必要时对他们加
,使其逐步康复并接受治疗。
Dans un cas au moins, une fille qui avait intégré un de ces groupes avait fini par participer à des actes de violence armée pendant la période sur laquelle porte le présent rapport.
在报告所述期间,至少有一名参加Madhesi Mukti猛虎组织文化团体的女孩陷
深,直接参加武装暴力行为。
Et si le Conseil ne fait rien, si le Conseil n'étudie même pas la possibilité de déployer une force de maintien de la paix en Somalie, la Somalie continuera à sombrer de plus en plus profondément dans le désespoir.
而且,没有安理会的行动——甚至安理会去探讨在索马里部署维和部队的可能性——索马里将继续在绝望中
陷
深。
Une fois que des jeunes filles sont placées dans une telle situation, il se crée un rapport de dépendance qui tend à les enfoncer toujours plus profondément dans la prostitution, avec son cortège de violence, de désespoir, de maladie et de dépendance toujours plus forte.
女孩一旦陷入这种境地,就会产生一种依赖,而这种依赖会使她们陷
深,再次去卖淫,随之而来的是暴力、绝望、疾病和更大的依赖性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。