Je décidai sur-le-champ et sans consulter qui que ce soit de ne plus attendre davantage : j'irai au rendez-vous pour remettre le message à McLarty.
我马上作出未经商定的决定,不再等下去。 我会赴会,将信息传递麦克拉蒂。
Je décidai sur-le-champ et sans consulter qui que ce soit de ne plus attendre davantage : j'irai au rendez-vous pour remettre le message à McLarty.
我马上作出未经商定的决定,不再等下去。 我会赴会,将信息传递麦克拉蒂。
Si l'on veut estimer les émissions de GES liées à la tenue d'une réunion, il faut notamment prendre en considération les émissions dues au voyage des participants pour se rendre sur le lieu de la réunion et aux transports locaux ainsi que celles propres au lieu de la rencontre, à l'hébergement des participants et aux activités des organisateurs avant et après la session.
会议产生的温室气体的现有评估方法,主要考虑与会者赴会旅程、当地通、开会地点、住宿以及组织者会前会后活动的排放。
Le Fonds d'affectation spéciale créé pour aider les États en développement à participer aux réunions du Processus consultatif (solde au 31 décembre 2003 : 189 252 dollars; contribution reçue en 2003 : 49 475 dollars, de l'Irlande) a facilité la participation active de plusieurs délégations : les représentants de huit États ont reçu une assistance financière au titre des voyages entrepris pour participer à la quatrième réunion du Processus consultatif.
例如,在协商进程第四次会议期间,有8个国家的代表获得可支付赴会旅费的财政援助。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。