Cela exigera beaucoup de temps et d'efforts.
这是一项费时费力。
Cela exigera beaucoup de temps et d'efforts.
这是一项费时费力。
Bien que prenant du temps, la validation garantit la rigueur du processus d'évaluation.
另一个耗时费力部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责
。
L'alphabétisation pour tous est un objectif difficile à atteindre.
人人识字是一个要费力实现目标。
En premier lieu, ces élections ont été parmi celles qui ont soulevé le plus de difficultés.
首先,这些选举是有史以来组织最费力
选举之一。
Le Président du CCQA a noté que la collecte de données était un travail long et fastidieux.
行政协商会主席指出,收集资料是一个重要而费力过程。
Toutefois, 13 pays ont décidé de s'en tenir à l'ancienne formule qui est complexe, laborieuse, longue et coûteuse.
但是,13个部队派遣国选择采用复杂、费时费力旧方法。
Je suis sûr qu'ils poursuivront avec dévouement l'exécution du difficile mandat défini dans la résolution 1526 (2004).
我确信,他们将继续热诚地开展第1526(2004)号决所要求
费力
。
De plus, le processus de recherche du financement est long et difficile.
并且,寻找资金过程费力又费时。
Il s'agit d'une tâche complexe, longue et intense, qui se prolongera encore sur plusieurs années.
这是一项复杂、漫长和很费力气任务,还要几年才
完成。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可接受此一既费力又耗钱
诉讼过程了。
Souvent, nous nous efforçons de faire comprendre à un monde sceptique l'ampleur et la portée de nos efforts.
我们往往得很费力地向持怀疑态度各方说明我们所
努力
广度和深度。
Il serait onéreux, laborieux et inutile que chaque service d'origine cherche sérieusement à acquérir le même niveau de capacité et compétence techniques.
要求每一个提供材料部门都设法发展相
力和专门知识是费时费力
,而且
重复。
L'engagement de la Commission est une entreprise de longue haleine, intense, qui exige de l'Organisation qu'elle appuie le pays de manière plus résolue.
委员会介入是一项耗时、费力
,需要本组织和该国更有力
支持。
Je voudrais aussi remercier M. Lakhdar Brahimi, de son exposé très complet, ainsi que de la tâche ardue et difficile qu'il a entreprise.
还让我感谢拉赫达尔·卜拉希米先生阁下所非常全面
情况汇报,我们赞扬他承担这项非常艰巨和费力
任务。
Je voudrais saisir cette occasion pour saluer les membres du Conseil qui déploient des efforts pour gérer un ordre du jour de plus en plus complexe et exigeant.
我想借此机会赞扬安理会成员为管理一个较以往都复杂和费力程而
出
努力。
Dailleurs, gare à ceux qui chanteraient en anglais : il y a quelques années, le groupe Dionysos en avait été pour ses frais… Recevant même quelques sifflets.
另外,那些唱英文歌人就需要当心了:几年前,Dionysos乐队在白费力气
时,甚至还收到了一些嘘声。
De par la nature des questions en jeu, il est évident que ce sera un processus pénible qui demandera des consultations élargies et approfondies et, de fait, de la réflexion.
鉴于问题性质,这显然将是一个费力
过程,需要更加广泛、更加深入
协商和探讨。
Ils ont prouvé la fausseté de ces informations, y compris celles que le Secrétaire d'État des États-Unis s'était donné tant de peine à présenter au Conseil comme des preuves accablantes.
他们已经证明这些情报不实,其中包括美国国务卿为有力证据在安理会如此费力地提出
情报。
C'étaient les femmes qui accomplissaient près de 80% du dur travail que représente la production d'opium, mais c'étaient les hommes qui écoulaient l'opium sur le marché et qui contrôlaient le produit de sa vente.
尽管在鸦片生产过程中,80%最费力都是由妇女来做,但将鸦片拿到市场上并控制鸦片收益
却是男人。
En concentrant les échanges dans un seul endroit, la bourse réduit les coûts de transaction car les acheteurs et les vendeurs économisent du temps et des ressources qui seraient consacrés à la recherche de partenaires.
将贸易集中于一处地点,交易所减少了交易成本,因为买方和买方可以节省时间和资源,不必费时费力寻找适合对方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。