Ces mesures n'ont jamais été véritablement appliquées.
些措施从未得到真正的贯
执行。
Ces mesures n'ont jamais été véritablement appliquées.
些措施从未得到真正的贯
执行。
Notre contrôle de qualité est de mettre en uvre tous les aspects de la production.
我司的质量控制在于贯于生产的每个环节。
Le Département entend donner suite à ces suggestions.
大会部打算贯些建议。
La responsabilité d'appliquer ces dispositions incombe aux ministères compétents.
有关各部则负责贯些规定。
Le Haut Commissariat est fermement résolu à mener à bien cette initiative.
办事处意贯
倡议。
Aucune mesure concertée en vue d'un désarmement nucléaire n'est prise.
商定的核裁军步骤未得到贯。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他于针
金融衍生品实施监管的敌意表明他
直在贯
观点。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯行为守则是很重要的。
L'application de la Déclaration fait intervenir plusieurs niveaux de responsabilité.
贯《宣言》的责任分若干层级。
La mise en œuvre de la stratégie dépend donc fortement de l'aide extérieure.
因此战略的贯执行严重依赖外部支持。
Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est d'assurer le suivi et de catalyser l'action.
现在需要的是贯执行和促进行动。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区别的责任原则必须得到普遍贯。
Et le secteur privé n'est pas en reste à cet égard.
些法律在私人部门中也得到了贯
。
Ils nous ont donné pour mission de faire avancer toutes les initiatives y afférentes.
他们委托我们在方面贯
各项倡议。
Le véritable impact dépendra de la manière dont ces systèmes seront mis en œuvre.
实际影响将取决于如何具体贯些计划。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯“寓教于审”原则。
Les intentions étaient bonnes, mais il manquait la volonté d'aller de l'avant.
只有良好意图,而没有贯始终的意
。
Les services habilités ont été instruits pour le suivi.
有关内容已通知主管部门予以贯执行。
Les organes de contrôle doivent être indépendants et leurs recommandations doivent être suivies d'effet.
监督机构必须独立,建议必须加以贯
。
La délégation marocaine engage l'ONUDI à donner suite aux recommandations de la Conférence.
她的代表团促请工发组织贯该会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。