Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出他责任感。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈责任感,从传统
访问
。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生有集体责任感,因为他
每句话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈个看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
我们对全球体系也有责任感。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者远见和责任感。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
样,我们
反
显示这种责任感。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在性健康领域增强责任感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关我们信誉和我们
责任感。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
我们赞赏你责任感,并向你致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责任感。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真,显示了我们
责任感。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方责任感并
停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是为什么我带着极大责任感来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
我们鼓励那些需要帮助人增强其个人和社会责任感。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国责任感还表现在其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它们显示最高标准
责任感和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。