La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着一谅解通过了建议204。
La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着一谅解通过了建议204。
Il y a à la fois un déficit des connaissances et un manque de compréhension.
既有缺乏了解,也缺乏谅解。
Je remercie d'avance les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我预先感谢你们的谅解和合作。
Je remercie les participants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢与会者的谅解与合作。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
些合作是由谅解备忘录所规
。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
为此目的,可签订谅解备忘录。
Un cadre d'accord sur cette question est à l'étude.
正在拟订一个个问题上的谅解框架。
Compte tenu de ces observations, nous allons procéder ainsi.
根据谅解,我们将照此办理。
Il nous incombe à tous de trouver rapidement ce consensus.
我们的共同责任是尽快此种谅解。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。
Il a favorisé la réconciliation et la compréhension entre les peuples.
他促进了各国人民之间的和解与谅解。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解备忘录》融入该协。
Cette clause a pour objet de protéger les intérêts de l'Organisation.
谅解的目的是保护本组织的利益。
Les États membres devraient parvenir rapidement à un accord à cet égard.
员国应早日在
方面
谅解。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
Mme Barghouti réaffirme l'importance que l'Autorité palestinienne accorde aux accords de Charm el-Cheikh.
她重申巴勒斯坦权力机构重视沙姆沙伊赫谅解。
La négociation de nouveaux mémorandums d'accord pour les services centraux n'a pas encore commencé.
关于新中央事务谅解备忘录的谈判尚未开始。
Cela étant entendu, le paragraphe 17, ainsi complété, est adopté.
根据一谅解,经修正后的第17段通过。
Ils ont réussi à se mettre d'accord sur la plupart des questions en jeu.
四国在涉及的多数问题上均能谅解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。