Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。
Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。
La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.
Rossio广场上矗立莱昂
女王
灰泥塑
。
Norman Bethune était un chirurgien.
曼·白求恩是一名外科医生。
M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, prononce une allocution.
爱沙尼亚共和国总统阿德·吕特
先生阁下在大会讲话。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, prononce une allocution.
巴拉圭共和国总统尼卡·杜阿
特·弗鲁托斯先生阁下在大会讲话。
Croix-Dieu ! monseigneur le cardinal, dit Coppenole sans quitter la main de Clopin, c'est un de mes amis.
“他妈!红衣主教大人!”科珀
仍然握
克洛潘
手,说道:“这是我
一位朋友。”
Ce fut une faute. Guillaume Rym tout seul eût escamoté la difficulté ; mais Coppenole avait entendu le cardinal.
这下子可出了差错。要是吉约姆•里姆独自一个倒可以掩盖过去,可是科珀已经听到红衣主教
话了。
Capitale de la région Nord-Pas-de-Calais et ville d’Art et d’Histoire, Lille présente un patrimoine architectural et culturel remarquable.
里既是
-加莱大区
首府,也是充满了历史和艺术
重要城市,向人们展示了它卓越非凡
建筑和文化遗产。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼卡·杜阿
特·弗鲁托斯先生在陪同下进入大会堂。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼卡·杜阿
特·弗鲁托斯先生在陪同下离开大会堂。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼加·杜阿
特·弗鲁托斯先生在陪同下离开大会堂。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼卡·杜阿
特·弗鲁托斯先生在陪同下走进大会堂。
M. Norzuhdy (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation est heureuse de participer à ce débat sur l'Afghanistan.
祖赫迪先生(马来西亚)(以英语发言):我国代表团很高兴参加这次关于阿富汗问题
辩论。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie.
主席(以英语发言):大会现在听取爱沙尼亚共和国总统阿德·吕特
先生阁下
讲话。
Mme Knowles (Australie) (parle en anglais) : Quand l'Australie s'est exprimée sur ce point l'an dernier, la situation au Moyen-Orient était dramatique.
斯女士(澳大利亚)(以英语发言):澳大利亚去年在就这个项目发言时,中东局势十分严峻。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. M. Norman Pino, Chef de la délégation vénézuélienne.
主席(以英语发言):我现在请委内瑞拉代表团团长长曼·皮
先生阁下发言。
Parmi les Indiens séminoles, on trouve des systèmes de clans traditionnels comme les clans de l'Ours, de l'Aigle et même de l'Igname.
传统部族体制包括熊部族、鹰部族,以及米
人中
甘薯部族。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取爱沙尼亚共和国总统阿德·吕特
先生阁下
讲话。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua.
主席(以英语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长曼·卡
德拉·卡德纳
先生阁下发言。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua.
共同主席(瑞典)(以英语发言):下面我请尼加拉瓜外交部长曼·卡
德拉·卡德纳
先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。