Il n'a pas davantage produit de certificats médicaux ou d'autres informations sur les tortures qu'il dit avoir subies.
没有就所称的酷刑提交断或任何资料。
Il n'a pas davantage produit de certificats médicaux ou d'autres informations sur les tortures qu'il dit avoir subies.
没有就所称的酷刑提交断或任何资料。
Certaines maladies diagnostiquées par les médecins font l'objet d'une déclaration obligatoire centrale à l'échelle du pays.
通过登记制度收集其他数据,当断出某种疾病时,即通知一个中心记录站。
Le docteur Soendergaard a établi qu'il ne faisait aucun doute que le requérant souffrait de troubles post-traumatiques.
Soendergaard断,毫无疑问申诉
患有创伤后压力心理障碍症。
En cas de maladie dûment constatée par un médecin agréé, le salarié peut s'absenter de son poste.
当被一位认可的断出疾病时,领取工资者可以离开他的岗位。
Les patients peuvent y recourir, car les renseignements à propos des médecins spécialistes sont largement disponibles.
由于专业的相关资料已经被广泛传播,患者很容易直接找
进行
断。
Le nombre de maladies et d'incidences diagnostiquées par les établissements hospitaliers et les médecins privés est à la hausse.
疗机构和私
断出的疾病和首发病例在增加。
Un document est alors préparé qui confirme les conseils dispensés et qui est signé par l'intéressée et le médecin.
要起草一份确认断的文件,由就
和
共同签字。
Cependant, une dépression n'a été diagnostiquée que chez 9 % des Israéliennes seulement, contre 17 % des Américaines.
不过,与美妇女的17%相比较,只有9%的以色列妇女被
断为抑郁症。
Ce dernier a alors été immédiatement conduit à l’hôpital où les médecins lui ont diagnostiqué un diabète de type 2.
最后一次被紧急送往院的时候,
断他得了2型糖尿病。
L'examen peut également être recommandé par un psychiatre s'il constate chez le patient une phobie névrotique et aiguë du cancer.
如果根据精神科的
断,病
患了急性神经性癌症恐惧症,精神科
也会建议进行乳腺检查。
De l'hypertension détectée par un docteur et les diabètes rapportées par les patients ont été signalées par 28,1 % et 12,6 % des femmes de plus de 35 ans, respectivement.
据道,
断的高血压和个
的糖尿病患病率在35岁及以上妇女中分别占28. 1%和12.6%。
Ce protocole - on l'espère - mettra fin aux interminables discussions relatives à la compétence ou non des médecins de telle ou telle catégorie pour délivrer de tels certificats.
预计协议草案将结束关于提供这类断的具体类型
能力或缺少能力方面的冗长讨论。
Le Comité a noté que cette situation était prévisible, puisqu'un médecin de l'hôpital avait diagnostiqué l'anencéphalie du fœtus, mais que le directeur de l'hôpital avait néanmoins refusé d'autoriser l'interruption de grossesse.
委员会注意到,这种情况是可以预见的,因为院的
早已
断出胎儿的无脑畸形症,然而
院主管却拒绝终止妊娠。
Ils estiment que l'agent ERAR n'avait pas les qualifications requises pour déterminer si l'état psychologique des requérants était causé par l'angoisse et le stress d'un éventuel retour au Mexique ou par le stress post-traumatique diagnostiqué par la psychologue.
他们认为,这名官员没有资格判定他们的心理状况是面临是被驱逐回墨西哥的痛苦和紧张情绪造成的,还是由心理断的创伤后焦虑性紊乱造成的。
Des villes et des autorités locales du Nord seront invitées à soutenir des unités de télémédecine fixes ou mobiles, en mettant les compétences de leurs médecins et de leurs hôpitaux au service de réseaux de diagnostic à distance.
将邀请北方的城市和地方主管部门支持固定或流动的电信疗单位,为远程
断网络贡献其
和
院的专门知识。
Ce sont à présent 87,9 % des femmes enceintes qui bénéficient d'une surveillance médicale dès le début de la grossesse et 99,8 % de toutes les femmes enceintes passent une visite médicale immédiatement après que la grossesse est diagnostiquée.
疗登记和孕妇早期观察覆盖面增加到87.9%,99.8%和的孕妇在被
断怀孕后由
进行体检。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据断书,各专门的食品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮食的程序。
Dans les cas de cette nature, il faudra exiger un rapport psychiatrique qui confirme que la personne en question souffre des conséquences d'un traumatisme grave à telle enseigne qu'elle était incapable d'aborder la question des événements traumatisants lors de la demande d'asile initiale.
在这种情况下,需要提交心理的
断
告,证明当事
患有严重的创伤后精神紊乱症,致使她不能在第一次庇护请求期间提到心理创伤事件。
Il mentionne en particulier les erreurs qui pourraient provenir du recours à de nombreuses réponses par des tiers, à d'éventuels facteurs de confusion dus à des états de santé différents avant la guerre entre le groupe exposé et le groupe témoin et à d'éventuelles erreurs de diagnostic par les médecins.
使用大量替代回答者可能造成错误;接触群和控制
群之间战前健康状况不同可能造成的复杂因素;
在
断疾病中可能存在着错误。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多种缺陷的学、被
断为患有孤独症或具有孤独证特点的学
、表现出较严重形式的轻微精神失调的学
、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学
、患有学习障碍和行为混乱的学
、来
不利的社会文化环境的学
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。