1.Le Qatar rejette cette approche et s'opposera à la présentation prématurée pour mise aux voix au sein de l'Assemblée générale d'un projet de résolution trop faible.
卡塔尔反对这种做法,并反对把任何据不足、不成熟的决议草案提交大会表决。
2.On a fait valoir que, si ce critère pouvait être suffisant pour l'ouverture d'une procédure de liquidation, il était trop ténu pour l'ouverture d'une procédure de redressement.
有人认为,虽然说这环节可能是启动清算程序的充分依据,但就启动重组程序而言却未有据不足之。
3.Étant donné qu'aucune partie de la communication ne vient donner consistance à l'affirmation selon laquelle l'État partie se serait rendu coupable d'une violation du paragraphe 1 de l'article 23, cette communication devrait être déclarée irrecevable parce qu'insuffisamment étayée.
4.Pour ce qui était du programme relatif aux pôles commerciaux, elle a déploré que les options concernant le transfert du système ETO présentées dans le rapport intérimaire soient extrêmement faibles et que ce rapport ait manifestement privilégié une option, à savoir celle du transfert à la Fédération internationale des pôles commerciaux.