L'importance relative des certificats de titres au porteur et nominatifs diffère d'un pays à l'autre.
无记名和记名的投资证券证书的相对重要性因国家不同而相异。
L'importance relative des certificats de titres au porteur et nominatifs diffère d'un pays à l'autre.
无记名和记名的投资证券证书的相对重要性因国家不同而相异。
La Commission décide de procéder à l'élection sans avoir recours au scrutin secret.
大会决定按照不必进行无记名投票的规定开始。
Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.
员跨
货币和其他无记名票据的活动尤其令
关注。
Le premier s'exerce au suffrage égal, universel et direct dans le cadre d'élections libres au scrutin secret.
这项平等、普遍和直接的权利通过不记名的自由加以行使。
Toutes les décisions relatives aux candidats sont prises au scrutin secret.
对各候的一切决定均应以无记名投票的形式作出。
Les membres du Bundestag sont élus pour quatre ans au suffrage universel direct, libre, équitable et secret.
联邦议院的议员每四年一次,通过普通、直接、自由、平等和无记名的方式
生。
Cette autorisation, nominative, est délivrée par le Directeur de l'Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS).
➢ 这种记名的许可证由法国卫生品安全管理局(卫生管理局)局长颁发。
Le vote est secret.
采取无记名投票的方式。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons procéder maintenant à l'élection au scrutin secret.
按照议事规则第九十二条,我们现在以无记名投票的方式开始。
La préoccupation exprimée en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.
有与会者就某些国家法律规定的记名可转让单据表示了关切。
Cela pourrait aider à protéger les handicapés qui ne sont pas à même de participer à un scrutin absolument secret.
此类措辞或有助于保护无法参与完全无记名投票的残疾。
Elle rassemble 25 représentants qui sont choisis au suffrage universel, égal, direct et secret selon le régime de la représentation proportionnelle.
国会由25名议员组成,他们是按照比例代表制通过普遍、平等、直接和不记名的生的。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接的无记名投票生,任期七年。
Un tiers (35 %) ont déclaré que, selon leur loi, la déclaration de transport d'effets de commerce au porteur était obligatoire.
三分之一的国家(35%)表示有申报可转让无记名票据的要求。
Un tiers (31 %) ont déclaré que, selon leur loi, la déclaration de transport d'effets de commerce au porteur était obligatoire.
三分之一的国家(31%)表示有申报可转让无记名票据的要求。
L'article 73 de la Constitution prévoit que l'élection des membres de la Chambre des représentants se fait au scrutin secret, à la majorité relative.
《宪法》第73节规定,应以无记名投票的方式,并按照首先过标的制度(相对多数制度),众议院成员。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的是根据普遍、平等、直接
以及不记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原则,通过个
和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Les experts seront élus au scrutin secret par les États parties pour une durée de quatre ans et seront rééligibles une fois.
缔约国将以无记名投票的方式推专家,任期四年,并可连任一届。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。