Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
假如您不想站着旅行话,尽快去
。
Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
假如您不想站着旅行话,尽快去
。
174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我们就去。你要单程
还是往返
?
On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我就去。你们要单程
还是往返
?
Les coups de téléphone pour la réserve de billets ne se sont pas arrêtés durant toute la journée.
一整天电话就没有停过。
Les sociétés du Groupe ont un marketing dédié et le service de réservation dans l'accord à leurs clients.
公司组有专门市场开拓
员
员服务于协议公司客户。
Aux termes du contrat, les honoraires par transaction sur billet d'avion sont de € 53 et de € 15 pour les transactions d'un autre type.
根据合同,费应为每张机
53欧元,其他形式
费为每次15欧元。
Pour organiser et gérer ces liaisons aériennes quotidiennes, il faut un service efficace de réservation et d'enregistrement des passagers dans chacun des principaux sites.
为了规划实施向特派团各地点
每日空中服务,所有主要地点必须具有高效
处
乘客检
能力。
Le recours à l'Internet pour réserver et acheter des produits de l'industrie du tourisme et des voyages se développait rapidement et dépassait déjà les 10 % dans certains secteurs.
采用互联网技术购买旅游业
旅行产品正在迅速增长,在某些部门已经达到了两位数
增长幅度。
Le recours à l'Internet pour réserver et acheter des produits de l'industrie du tourisme et des voyages se développait rapidement et dépassait déjà les 10 % dans certains secteurs.
采用互联网技术购买旅游业
旅行产品正在迅速增长,在某些部门已经达到了两位数
增长幅度。
On utilise pleinement les systèmes en ligne pour les réservations de voyage ainsi que les expéditions de marchandises et d'effets personnels, et un réseau interinstitutions a été introduit.
网上货物及个
物品
服务得到了充分利用,并且已开始启用一个机构间网络。
En fin de compte, l'affaire a été classée lorsque la compagnie concernée s'est engagée à accorder au SIR américain et à tous les autres SIR le même traitement qu'aux SIR européens.
最后,有关航空公司与美国计算机系统达成协议:它向美国计算机
系统以及其他计算机
系统提供
条件将与向欧洲计算机
系统提供
等同,案件于是撤销。
Réservation appel téléphonique, vous serez en mesure de jouir de la fierté de l'air pour aider à vous fournir le prix le plus bas, meilleure qualité de service possible.
拨打热线,你便能享受到傲帮航空提供给您最低价格,最优质
服务.
Il faut aussi noter que l'outil de réservation en ligne est mal adapté à la complexité des itinéraires à étapes multiples qui caractérisent les voyages des fonctionnaires de l'ONU.
此外应当指出,联合国许多旅行路线复杂、行程多段,不太适合采用在线预
工具来
。
Un accroissement de la part des revenus revenant aux pays permettrait aux OGD non seulement de devenir de véritables centrales d'information et de réservation, mais aussi de "gérer" leurs destinations.
收入增加反过来可使旅游地管理组织不但做为信息业务手段,而且也可“管理”它们
旅游地。
Cette affaire a conduit la Commission à engager des poursuites contre l'une des compagnies aériennes membre du SIR européen en question (aucun élément de preuve ne mettait en cause les trois autres compagnies).
这导致委员会对参加欧洲计算机系统
航空公司之一提出了诉讼(但未发现针对其他航空公司
证据)。
Le 20 juin, le nombre de commandes n'était encore que de 360.000, mais il a suffi de dix jours pour que ce chiffre double pratiquement, ce qui correspond aux prévisions du BOCOG.
6月20日,数量还只是36万,然而只需10天就足够让总数几乎翻了两倍,这
奥组委
预测相一致。
À l'appui de ses allégations de perte, U.P. State Bridge a présenté des copies de demandes de réservation de sièges auprès de Royal Jordan Airlines pour six personnes évacuées ainsi que des copies d'une correspondance relative aux billets d'avion prépayés.
U.P. State Bridge就所称损失提供证据是:向约旦皇家航空公司预
6名撤离
员机
表格复制件,以及与所涉预付机
凭单有关
信件复制件。
La Section des voyages et des transports sait bien, cependant, que les systèmes de réservation en ligne continueront de se perfectionner techniquement et qu'on finira par aboutir à une réduction de l'intervention de l'agence de voyages, ce qui réduira le coût des voyages pour l'Organisation.
但是,旅行科确认,在线预
工具技术将继续完善,并且最终将导致减少旅行社对
过程
参与,从而降低联合国
业务费用。
Le titulaire de ce poste participerait aux activités de réservation pour les passagers de tous les vols au départ de Monrovia, d'Accra, de Freetown et des secteurs et assurerait une coordination lors des opérations de relève et de rapatriement des contingents militaires et des membres d'unités de police constituées.
调度助理将支持从蒙罗维亚、阿克拉弗里敦起飞
航班以及各区航班
所有乘客
服务,并在军事特遣队
建制警察
员轮调
遣返过程中协调任务。
La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).
俄罗斯联邦目前正在建立跟踪旅客情况综合中央数据库,以便能实时收集、处理
提供所有
或购
者(适用于乘用航空、铁路、城市间
国际公路、海上
江河
旅客)以及登记者(适用于班机乘客)
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。