La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法是调解。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法是调解。
Le préavis ne fait pas obstacle à la négociation en vue du règlement du conflit.
预先罢工通知不得损害任何谈判以便解决纠纷。
Les méthodes juridictionnelles de règlement des différends, cependant, ne devraient pas être exclues.
但是,不应排除司法手段解决纠纷方法。
Mme Gordon a décrit la procédure de règlement des différends prévue dans les Principes directeurs.
Gordon女士概述了《准则》解决纠纷程序。
Cependant, à l'audience, elles ont explicitement convenu d'appliquer le droit chinois pour résoudre le litige.
但是,双方在庭审时同意用中国法律解决纠纷。
Si ni l'un ni l'autre ne pouvaient résoudre le litige, les pratiques internationales seraient appliquées.
如果这两种法律都不能解决纠纷,则用国际惯例。
Les Etats doivent encourager la mise en place et l'utilisation d'autres mécanismes de règlement des différends.
各国应鼓励发展和利用解决纠纷替代机制。
Il n'a pas cherché, cependant, à entrer dans le détail des procédures de règlement des différends.
但是,秘书处并未努力深入到解决纠纷程序
细节中去。
Cette charge serait intégrée au Bureau du règlement des différends et de l'administration de la justice.
监察职务应作为解决纠纷和司法问题办一部分。
La recommandation 1 propose l'institution d'un bureau du règlement des différends et de l'administration de la justice.
建议1提议设立一个解决纠纷和司法行政办。
À ce titre, le projet de loi constitue un mécanisme juridique approprié pour le règlement des différends.
因为如此,示范法提供了解决纠纷
当法律机制。
Le Tribunal arbitral a jugé qu'il avait compétence pour régler le différend.
仲裁庭裁定其具有解决这一纠纷管辖权。
Par conséquent, ce nouveau régime ne devrait pas être appliqué au règlement du différend.
因此,不应用新
法律制度解决这类纠纷。
Toutes les ORGP ne prévoient pas de procédures de règlement des différends dans leurs accords constitutifs.
并不是所有区域渔业管理组织都在其组织条约中列有解决纠纷
程序。
Le PRÉSIDENT dit que la Commission devrait, par principe, fixer ses recommandations relatives au règlement des différends.
主席说,委员会应作为政策事项来决定其关于解决纠纷建议。
En conséquence, un tel différend ne devrait pas être résolu par application du nouveau régime.
因此,不应通过用新
法律制度来解决这种纠纷。
M. Kerim a une expérience directe de l'importance du multilatéralisme dans le règlement des différends politiques.
对于多边主义在解决政治纠纷方面重要作用,克里姆先生有着直接
经验。
Après la naissance du litige, les parties à ce litige peuvent convenir de régler celui-ci devant tout tribunal compétent.
纠纷发生后,纠纷各方当事人可约定在任何有管辖权法院解决纠纷。
Leur recours devrait être encouragé, car ils constituent un moyen potentiellement rapide et peu onéreux de résolution des différends.
应鼓励利用替代机制作为一种可能较迅速且费用相对较少途径来解决纠纷。
À cet égard, on a indiqué qu'il faudrait peut-être des mécanismes différents pour chaque phase d'un projet d'infrastructure.
在这方面,有与会者指出,基础设施项目各阶段可能需要不同
解决纠纷机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。