Ces dix dernières années, plusieurs études ont été réalisées sur les carences nutritionnelles et micronutritionnelles.
过去十年内开展了数次有关和微量
素的调查研究。
Ces dix dernières années, plusieurs études ont été réalisées sur les carences nutritionnelles et micronutritionnelles.
过去十年内开展了数次有关和微量
素的调查研究。
Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.
对一些缺乏的母亲,国家生殖健康方案
供一些补充
。
Il n'y a pas à l'heure actuelle d'étude suffisante sur l'utilisation effective de ces compléments nutritionnels.
目前,没有就如何使用这些进行相关的研究。
Par conséquent, j'engage le Gouvernement iraquien à accélérer la conclusion des contrats de fourniture d'aliments nutritifs.
因此,我吁请伊拉克政府加速签订所需的订购合同。
La période à l'examen a vu des éléments positifs, notamment la première distribution d'apports ciblés nutritionnels.
在本报告所述期间,正面的发展情况包括第一次发放有目标的。
La disposition intérieure de Amway un grand nombre de long-terme nutrition 6 Fold-UP cosmétiques, plus de 5000 yuan colis postaux.
长期供大量国产安利化妆
6折起,超过5000元产
包邮资。
Il existe de nombreux programmes ayant pour objet de fournir une alimentation adéquate et complémentaire aux segments vulnérables de la population.
有许多计划向弱势供充足的
物和补充
。
Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a noté, à cet égard, que l'eau potable est un aspect essentiel d'une alimentation saine.
物权问题特别报告员在这方面指出,清洁饮水是健康
的必要组成部分。
Les produits de la société sont coût-efficaces en matière de santé axée sur la nutrition, pour le monde entier de prêter attention à leur santé.
该公司的产是以高效的保健
为主,面向全世界注重自身健康的人士。
Les vaccins représentent environ 80 % des achats de ces services; les fournitures médicales et pharmaceutiques et les apports nutritionnels ont néanmoins augmenté de manière notable.
疫苗占采购处总价值的大约80%,但医疗用、药
和
大幅度增加。
Nous proposons également que davantage de ressources soient consacrées à la recherche d'autres solutions abordables, telles que les médecines complémentaire et traditionnelle et la nutrition.
我们还建议应投入更多的资源来研究负担得起的替代办法,如补充性、传统的药和
。
Mon entreprise principalement engagée dans des produits cosmétiques et de soins de la peau des ventes de produits, tandis que d'autres vendent une variété de la santé nutritionnelle.
我公司主要从事化妆及护肤保
的销售,另代销多种保健
。
Nombre d'entre eux ont dû quitter leurs foyers et ont été privés d'accès à une alimentation, à des médicaments et à des abris qui peuvent sauver des vies.
许多人被从其家园中逐出,而且无法得到拯救生命所需要的、药
和庇护所。
Mais la privatisation de l'Office vétérinaire national a entraîné une catastrophe: un grand nombre d'éleveurs n'ont plus les moyens d'acheter dans le commerce les vaccins, les médicaments et les vitamines.
但是全国兽医管理局的私化导致了灾难性后果:许多牧场牧民再也付不起商业贸易者开出的免疫、药
和
的价格。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
供基本药
、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化
和微
素片。
Dans le contexte des évaluations interorganisations qui mentionnaient l'aide alimentaire comme étant le besoin le plus critique dans les districts, les organismes humanitaires ont fourni des compléments nutritionnels à l'aide alimentaire fournie par le Gouvernement.
在机构间的评估指出物是各地区最迫切需要的物
之后,除了政府
供的
物援助之外,人道主义机构还
供了补充
。
Dans les 15 gouvernorats du centre et du sud, les fournitures nutritionnelles sont transportées dans des véhicules loués par les bénévoles, dont 97 % n'ont pas encore été remboursés faute de liquidités au niveau local pour financer le programme.
在中部和南部的所有15个省,的运输都是由自愿人员所雇用的车辆完成的,而由于缺乏当地现金来维持该方案,有97%的自愿人员尚未报销费用。
Cette réduction drastique de la consommation s'est accompagnée de l'augmentation des dépenses dans le domaine énergétique causée par les difficultés de transport, l'augmentation du taux d'insuffisance pondérale à la naissance et le creusement du déficit en vitamines et en nutriments.
除了这一消费量的大幅下降外,运输方面的困难也使能源方面的支出增加;新生婴儿重低的情况增加;维生素和
严重短缺。
Le blocus entrave également l'importation de produits alimentaires destinés à la consommation des enfants, des familles et des collectivités (écoles, hôpitaux, centres de soin), ce qui a un effet direct sur la santé et le niveau nutritionnel de la population.
封锁也削弱了进口用于儿童、家庭和一般消费(学校、医院和日托中心)的的能力,直接影响了全民的健康与
状况。
En outre, pour des raisons de coûts, le PAM ne fournit pas les composantes nutritionnelles stipulées de la ration calorique minimale par réfugié, et on s'attend à ce que seulement 11 % de cette ration soit distribuée pendant le mois en cours.
此外,粮农组织以费用过高为由,没有向难民供最低限度热量的
,在本月,预期只有11%的低限度热量
得以分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。