Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.
令人振奋是,许多最不发达国家,其中绝大多数位于非洲,其所取得
成就正获得越来越广泛
认可。
Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.
令人振奋是,许多最不发达国家,其中绝大多数位于非洲,其所取得
成就正获得越来越广泛
认可。
Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.
Barghouti士(巴勒斯坦观察员)说,许多民族实现自决权利和获得自由与独立是上个世纪
伟大成就之一。
Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.
审查进程突出了在消除许多形式直接歧视方面取得
重大成就,这些涉
获得教育、
健和社会
机会以
她们在参加选举进程方面获得
公开支持。
De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.
许多代表团呼吁新闻部宣传联合国在可持续人类发展问题,包括消除贫穷、权利和获得权力、儿童问题、环境、
健和教育方面
活动和成就。
Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.
就业机会不平等,男不平等,种族歧视,无法获得基本服务,许多人处于贫穷和赤贫状态,都使得和平进程已经取得
成就不可靠,无法继续下去。
En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.
虽然迄今为止已经取得成就,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是发展中国家——尤其是最不发达国家、小岛屿发展中国家和非洲沿海国家——似乎没有从专属经济区和人类共同继承财产概念中获得相当大利益。
Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.
Rasheed士(巴勒斯坦观察员)就议程项目116发言,她首先提到自决权
定义,然后她认为,许多国家获得自决权和独立是上个世纪最突出
成就之一,并指出,消除多种形式
殖民地制度、外国
统治和占领赢得了世界上
平等和正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。