) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护劳动者的自,雇主及其所在机构有权
工会保障自己的权益。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护劳动者的自,雇主及其所在机构有权
工会保障自己的权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿问题,包括与自劳动者近似的同意和条件问题,对于那些试图在自己特殊情况下解
各种棘手问题的国家来说,仍是需要认真考虑的事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现在主要的工会会有:乍得工会
会(UST)、乍得劳动者自
会(CLTT)、乍得教师
会(SET),这些
织不仅能够自
织活动,而且还享受国家补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
在亚洲金融危机期间,即使在最兴旺的发展中国家,劳动力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场自化对劳动者和穷人的脆弱性的影响。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。