En bouche, il est un vin structuré qui fait ressortir des arômes de poivron et de café grillé.
入口后,一枝有层次
红酒,散发出烤咖啡与胡椒
味道。
En bouche, il est un vin structuré qui fait ressortir des arômes de poivron et de café grillé.
入口后,一枝有层次
红酒,散发出烤咖啡与胡椒
味道。
Du poivre frais et des petits citrons verts. Le Sarawak et le Sabah sont des grands producteurs de poivre.
新鲜胡椒(补充下,胡椒
长在树上
)和青涩
柠檬(配菜用
).Sarawak和沙巴
盛产胡椒
地方.
Dans une petite sauteuse, faites suer au beurre 5 gr de mignonnette de poivre.
在一个小炒锅内,把5克压碎胡椒在黄油中煸一下。
Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.
撒上盐之花和新鲜磨出来白胡椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。
Les produits de kava exportés vers l'Europe et d'autres destinations sont mélangés avec d'autres produits sans kava.
向欧洲和其他国家出口胡椒产品
与非
胡椒产品混合
。
Bouche : Ample et bien équilibrée entre les tanins légers et une large palette aromatique telle que mûre, cannelle, menthe fraîche.
优雅饱满平衡,入口单宁柔顺,有浆果、霜糖、胡椒薄荷味道。
Le « Pepper Bird », pour employer le nom local de cet appareil, sera accompagné sous peu d'un deuxième Boeing 727-200 d'Aviogenex (immatriculation YU-AKM).
继这一架在当地被称“胡椒鸟”
飞机,在不久
将来
会与由Aviogenex提供第二架波音727-200飞机(注册
型号
YU-AKM)。
Les filets d’anchois juste assaisonnés de jus de citron, d’huile d’olive, de sel et de poivre sont un régal et d’une grande finesse.
仅仅用柠檬汁,橄榄油,盐和胡椒调味鱼肉
致
美味佳肴。
Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.
有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果香味,最后扑鼻而来
新鲜薄荷和白胡椒
味道。
L'interdiction actuelle d'exporter le kava vers l'Europe et les États-Unis d'Amérique est un autre indicateur des politiques injustes et discriminatoires pratiquées par les pays puissants.
目前对向欧洲和美国出口胡椒
禁止也表明了强国所实行
不公正和歧视政策。
Certains pays en développement souhaitent étudier plus à fond l'utilisation des indications géographiques pour les produits dérivés de ST comme, par exemple, le kava du Pacifique Sud.
一些发展中国家有兴趣探索将地理标志用之于诸如南太平洋胡椒这样
基于传统知识
产品。
Les données économiques relatives à la production de kava indiquent que les retombées bénéfiques de la fabrication de suppléments alimentaires et de médicaments ne profitent pas aux producteurs des pays dont le patrimoine national est la diversité biologique.
胡椒生产
经济学表明,将
胡椒制成饮食补充剂和药物未能使本国传统
生物多样性
国家中
生产者得到实惠。
On encourage les agriculteurs de la région de l'est à utiliser des biopesticides tels que les feuilles de margousier, de papayer et de poivrier pour lutter contre les parasites qui ravagent les cultures maraîchères, les stocks de céréales et la production cacaoyère.
在该国东部,正在鼓励农民在种植在市场出售瓜菜中、在贮藏谷物以及在可可生产中使用生物农药,例如楝树、木瓜树或胡椒
叶子,来控制虫害。
Recommande également, vu le faible volume du commerce légitime de PMK, que toutes les transactions relatives à cette substance soient vérifiées et que les utilisateurs finals fassent l'objet d'un contrôle approfondi avant que les envois ne soient autorisés, conformément à la législation et aux procédures nationales.
还建议,鉴于胡椒甲基酮合法贸易非常有限,对于所有涉及该化学品
交易均应予以关注,在最终用户彻底查清后才可允许根据国家立法和程序进行货运。
En outre, les prix réels du coprah, de la noix de coco, du coton, du café, du cacao, de l'or, du sucre et du poivre blanc affichent des tendances à la baisse (graphique 2), alors que ceux du cuivre et de la banane sont plus ou moins stables et que celui de la farine de poisson est en hausse.
此外,干椰肉、椰子、棉花、咖啡、可可、黄金、茶叶、糖和白胡椒实际价格也显示了下降
趋势(图2),而铜和香蕉
价格大体上稳定,鱼肉
价格在上升。
Le tribunal, citant le paragraphe 1 de l'article 35 a décidé que le poivre contenant de l'oxyde d'éthylène en concentrations supérieures à celles autorisées par la législation allemande n'était pas conforme au contrat et a reconnu le bon droit de l'acheteur, qui avait fait valoir (en invoquant sans doute l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35) que le poivre n'était pas "propre aux usages auxquels il servirait habituellement et n'était pas propre à la vente en Allemagne. "
法院引用第三十五条第(1)款规定,认
胡椒粉产品中
乙撑氧
含量超过了德国食品安全法所允许
范围,因此不符合合同
规定;所以法院作出有利于买方
判决,因
买方认
(大概根据第三十五条第(2)款(a)项
规定)胡椒粉产品“不适于货物通常使用
目
,并不适于在德国销售”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。